Выбрать главу

Черт побери. Почему я пялюсь на этого парня, когда мне нужно быстро поговорить с ним и не попасть под арест за незаконное проникновение?

Выражение его лица сменилось на шок и гнев, затем его взгляд наполнился состраданием.

— Тебе причинили боль. — От его глубокого голоса у меня по позвоночнику побежали мурашки.

— Я сейчас же уйду. Мне очень жаль. Я заблудилась прошлой ночью и...

— Ты гуляла ночью, когда на улице почти ноль градусов? — Он провел пальцами по волосам, любопытство мелькнуло в его великолепных чертах.

— Я из другого города. — Вздохнула я, все еще отказываясь опустить клинок.

— Почему бы тебе не зайти в дом и не принять душ? Я приготовлю завтрак.

Я отступила назад, чуть не споткнувшись о мусорный бак.

— Осторожно! — Не успела я моргнуть, как он протянул руку и схватил меня за плечо, спасая от повторного падения на задницу.

Мой нож упал на землю. Он нагнулся, поднял его и сложил лезвие.

— Вот. — Он протянул его мне. — Клянусь, ты в безопасности, и я понимаю, если ты мне не веришь, но я говорю правду. Я не хочу причинить тебе боль. Держи свой нож поближе, если хочешь. Но заходи, согрейся и поешь. Моих родителей нет дома, так что тебе не придется отвечать на кучу вопросов... Ну, только на мои. — Он одарил меня однобокой ухмылкой. Мой желудок заурчал, и он протянул ко мне свою ладонь. — Я не укушу. Пойдем. Здесь чертовски холодно.

— Мой рюкзак все еще в контейнере. — Сердце заколотилось в груди. Если я полезу в контейнер за рюкзаком, то снова стану мишенью. Однажды он уже застал меня врасплох.

— Я достану. — Прежде чем я успела запротестовать, он опустился на мерзлую землю, затем потянулся внутрь и достал мою сумку. Он встал и протянул мне вещи.

— Спасибо. — Я прижала сумку к груди свободной рукой, держа нож в крепко сжатых пальцах.

— Кстати, я Холден. Холден Алистер. — Он сделал несколько шагов в сторону своего дома, затем остановился и махнул мне рукой. — Моя сестра сейчас в Испании, но я уверен, что она не будет возражать, если ты возьмешь у нее кое-что из одежды. Я могу постирать то, что у тебя есть.

— У меня есть одежда, — огрызнулась я.

Мое грубое замечание, похоже, не остановило его.

— Ладно. Я просто пытаюсь помочь. Как насчет омлета с сосисками на завтрак? — Он продолжал идти, пока не дошел до слайдера.

За годы жизни с Дэном мне пришлось научиться доверять своей интуиции. В большинстве случаев она служила мне добрую службу, но я не была уверена, что мой страх снова быть изнасилованной не пересилит добрые предложения, которые делал мне Холден. У меня дрожали ноги, когда я стояла на месте, и я размышляла о том, буду ли я в безопасности в его доме или мне стоит спасаться сейчас, пока еще есть такая возможность.

ГЛАВА 6

Холден засунул руки в карманы своих треников.

— Слушай, ты явно пережила травму. Я имею в виду, что ты выбрала мой мусорный бак для ночлега, а не все остальные в округе. Считай меня глупым, но, возможно, судьба привела тебя сюда. Может, я тот самый друг, о котором ты молилась. А может, и нет. В любом случае, заходи и поешь. После этого ты можешь уйти или остаться и принять душ. Ты даже можете позавтракать прямо рядом со слайдером. Таким образом, если тебе захочется уйти, ты сможешь это сделать.

Чем больше он смотрел на меня, тем сильнее мне хотелось бросить осторожность на ветер. Наконец-то, моя базовая потребность в еде и тепле победила.

— Хорошо. Я постою там. — Я нервно кивнула. По крайней мере, я смогу убежать, если почувствую, что мне угрожает опасность.

Холден скрылся в доме, и я последовала за ним, закрыв за собой дверь. Мое внимание вернулось к нему, и я следила за ним, как за диким животным, готовым напасть в любой момент. Он прошел через гостиную, затем на кухню, совершенно не беспокоясь о том, что в его доме находится незнакомка, но учитывая открытую планировку, ему было легко следить за мной.

— Вот дерьмо, — сказала я, не успев остановиться.

Холден достал из нижнего шкафа сковороду и покрутил ее в руках, ухмыляясь:

— Что за дерьмо ты увидела? — Из его груди раздался глубокий смешок.

— Твой дом... потрясающий. У тебя есть фонтан в центре комнаты. — Я указала на фонтан и ахнула, так как звук успокаивал мои расшатанные нервы. Большую часть белого мраморного пола покрывал сине-коричневый ковер.

Я рассматривала тройную лепнину и потолки с подносами, диваны из коричневой кожи, двусторонний камин и телевизор, который занял бы всю боковую стену трейлера, в котором я жила. Ну, это было преувеличением, но я и не знала, что делают такие большие телевизоры. Я прислонилась к стене и залюбовалась прекрасной кухней: черно-коричневые мраморные столешницы, темные шкафы, техника из нержавеющей стали. Я только мечтать могла о такой великолепной кухне, как эта.

— Ты давно здесь живешь? Мой голос надломился, и мне вдруг стало стыдно, что я – бедная девушка в грязной одежде, стоящая в его доме.

— Да, всю жизнь. Мама хочет обновить дом, но папа сказал ей, что в этом нет необходимости, поскольку их здесь никогда не бывает. К тому же, если она не хочет менять краску или цвет столешницы, то и делать нечего. По-моему, это глупо.

— Почему их никогда нет здесь? — Я надеялась, что он продолжит делиться информацией. Я не хотела быть застигнутой врасплох чьим-то появлением в дверях.

— Бизнес. Они постоянно путешествуют, и это меня устраивает, так как Мэлори сейчас в Испании.

— Твоя сестра? — Мой желудок снова заурчал, запах яичницы потянул меня чуть ближе к Холдену и кухне. Я все еще была достаточно близко к двери, чтобы убежать, если понадобится.

— Да. Она в Мадриде уже год, учится. — Он использовал воздушные кавычки, когда говорил "учится". — Я серьезно, что бы ты делала, если бы оказалась в Испании на год? — Не дав мне ответить, он продолжил говорить. — Пила, трахалась и ходила по магазинам.

Я закусила губу, не зная, что ответить, но он продолжил и не дал мне опозориться.

— Как тебя зовут? — Он поднял лопатку и сосредоточился на сковороде, полной яиц. — Нет, дай угадаю. — Он ухмыльнулся, и его ровные белые зубы заставили меня усомниться в своих собственных. Не то чтобы мои были плохими, но передние нижние были немного кривыми.

— Ладно. — Я застенчиво заправила волосы за ухо, следя глазами за каждым его движением.

— Натали? — Он оторвался от еды, и я покачала головой. — Донна? Нет, неважно, ты не похожа на Донну. — Он вздернул подбородок, казалось, глубоко задумавшись, пока он смотрел на меня.

Я резко вдохнула, по шее и щекам пополз жар в ответ на его внимание.

— Фрея, Джеки, Нови, Кейси?

— Мимо, — ответила я, борясь с улыбкой.

— Алекса? О, ты определенно похожа на Алексу. — Он прищурил на меня бровь.

— Я похожа на говорящий диск или круглый шар?

Холден откинул голову назад и рассмеялся.