— Снимет меня кто-нибудь отсюда или нет?
Он поднял глаза и увидел на соседнем с упавшим шкафом мисс Смит. Руками и ногами она зацепилась за верхние полки и висела на них, как обезьяна на пальме. Весь ужас Идена при мысли о ее гибели немедля превратился в злость. Он велел оттащить упавший шкаф подальше и принести мисс Смит стремянку. С некоторой замешкой, но приказание было исполнено.
Спустившаяся горничная тут же напустилась на своего работодателя:
— Что за свинство! Посылаете людей убирать в таком травмоопасном месте! Ваши шкафы без всякой причины падают на головы ни в чем не повинным людям!
Сдерживая свои эмоции под заинтересованными взглядами десятка человек, лорд потребовал разъяснений:
— Так-таки и без причины? Сотни лет стояли, никого не трогали, а на вас вдруг свалились без причины?
В разговор вмешалась приходящая уборщица:
— Что вы, сэр! Без причины, как известно, и муха не чихнет. А уж эти мастодонты и тем более никому не угрожали. Если кто кому и угрожал, так это эта непоседливая девица, вообразившая, что все знает лучше всех. Она отказалась снимать книги с верхних полок, потому что это, видите ли, слишком тяжелая работа. И, чтобы их протереть, полезла наверх. По полкам, сэр, как обезьяна. Но такого обращения не выдержит ни один уважающий себя шкаф. Пусть радуется, что успела перепрыгнуть на соседний, а не то лежала бы сейчас под грудой книг. Хотя я и не знаю, что было бы лучше.
Поскольку Иден точно знал, что было бы лучше, он молча развернулся и вышел, оставив библиотеку на попечении мистера Дюваля. Сам принял эту террористку, пусть сам с ней и разбирается. Уже на лестнице услышал громкий хохот и решил, что таким образом у людей выходит стресс. Он и сам был не прочь посмеяться, если б был уверен, что это последняя диверсия непредсказуемой девицы.
В кабинете Идена ждала папка с важными документами. Он добросовестно попытался изучить хотя бы один из них, но сосредоточиться не мог, каждую минуту ожидая или взрыва на кухне, или нашествия торнадо, или вообще наступления конца света, локализованного исключительно в его особняке.
В общем, весь оставшийся вечер он посвятил изобретению предлогов по избавлению от сверхопасной мисс Смит. Ничего конкретного ему в голову не приходило. Любое его решение можно было обжаловать в суде, а он тщательно охранял свою частную жизнь от любопытных. Хватит с него отцовских выговоров. Он далеко не мальчик, чтобы покорно их выслушивать.
Вызвав дворецкого, дал ему поручение:
— Попросите мистера Биллистера узнать о мисс Смит все, что можно. Возможно, он сможет выяснить что-то такое, что позволит нам безболезненно ее уволить.
Дюваль с явственным сомнением на лице ушел, а Иден лег спать, предварительно позвонив на пост секьюрити и удостоверившись, что в особняке все спокойно. Зная, что в присутствии мисс Смит «все спокойно» быть не может априори, он все же наивно расслабился и сладко уснул, радуясь, что спит на своем привычном месте, и был за это жестоко наказан.
Посреди ночи ему стало сниться, что его целует какая-то женщина. Это было очень своевременно, и он даже поцеловал ее в ответ пару раз. Но когда он ощутил ее руку внизу своего живота, внезапно проснулся и понял, что это не сон. Сразу догадавшись, что это может быть, вывернулся и вскочил на ноги. Включив свет, проморгался и обнаружил, что его догадка абсолютно верна. На его кровати сидела, обольстительно улыбаясь, мисс Смит в костюме прародительницы Евы.
Понимая, что сейчас последует откровенное домогательство, он нажал кнопку записи на сотовом телефоне, лежащем на тумбочке подле кровати, и только после этого спокойно спросил:
— Что вы тут делаете?
Девица недоумевающее подняла брови.
— Разве это не очевидно?
— Для меня — нет.
— Исполняю твое желание.
От такого нахальства у Идена что-то заклинило в голове.
— Какое-такое желание?
— Ну, ты же пялился на меня таким откровенным взглядом, что и слепому бы все стало ясно. Но намекнуть, что я тебе нравлюсь, не смел, ведь ты мой работодатель, а у тебя твердые моральные принципы. Вот и пришлось мне проявить инициативу самой, хоть для меня это и непривычно.
Иден подтянулся, как перед тяжелым сражением.
— Во-первых, я никаким особым взглядом на вас не пялился. Возможно, сердитым, даже злым, но уж никак не вожделеющим. Во-вторых, такие наглые особы, как вы, вовсе не в моем вкусе. Более того, я их терпеть не могу. Так что будьте любезны, покиньте и мою кровать, и мой дом. Если вы этого не сделаете, я подам на вас в суд за сексуальные домогательства.