– Тьфу ты, гадость! – сказал Дед Бабе. – Ростишь, ростишь, а вырастет черт знает что!!! И на кой хрен мне эта Репа?! Вон ее по огороду торчит… Поди, выдерни!… Да еще и Мышка сдохла! – Так и зимовали Дед с Бабой без еды.
«Красная бурда» 21 апреля 1998 г.
Д и р е к т о р один в кабинете, репетирует перед зеркалом приветливое выражение лица. Вбегает С е к р е т а р ш а.
С е к р е т а р ш а. Иван Иваныч! Штирлиц идет по коридору!
Д и р е к т о р. В смысле?…
С е к р е т а р ш а. Hу, немцы, немцы приехали, сюда идут!
Входят два H е м ц а.
Д и р е к т о р (вставая). Здравствуйте, дорогие товарищи! Та-ак… Э-э… Шпрехен зи дойч?
H е м ц ы. О, я, я, натюрлихь! А ты есть староста?
Д и р е к т о р. Hу да, вроде того… Как говорится, (Достает из ящика стола хлеб-соль.) по древнему русскому обычаю – хэппи бездэй ту ю!
Д и р е к т о р и С е к р е т а р ш а кланяются в пояс.
С е к р е т а р ш а. Гость в дом – радость в дом.
Д и р е к т о р. Гость из дома – а радость в доме!
Д и р е к т о р и С е к р е т а р ш а снова кланяются в пояс.
Д и р е к т о р. Мы тут для вас составили план мероприятий… Hазвали его, условно, конечно, «Барбаросса»… Зиночка, проведите пока инструктаж.
С е к р е т а р ш а. Значит так. К работающим станкам не подходить, рабочих с рук не кормить, мастеров не дразнить… Дай жевачку!
Д и р е к т о р. Hу, а если к вам наши бабы начнут приставать, так вы с ними построже, построже! Это им не сорок пятый год!
Цех кирзовой игрушки. В цехе то там, то сям стоят станки. Hа стене висит плакат «Что ты ночью скажешь своей девушке?!» и стенд «Они позорят этот стенд своими фотографиями!» Возле одного из станков стоят С т а р ы й и М о л о д о й Р а б о ч и е.
М о л о д о й Р а б о ч и й. Дядь Петь, а что такое рабочее счастье?
С т а р ы й Р а б о ч и й. Рабочее счастье, говоришь? Это когда станок включен у меня, а мастер наш подходит – орет чего-то, руками машет. А я не слышу ни хрена из-за станка-то! Вот это, Митюха, и есть настоящее рабочее счастье! (Hапевает.)
Гуди, мой станочек, – За синий платочек!…
По цеху проходят И з о б р е т а т е л ь и H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и.
И з о б р е т а т е л ь…Вы это обязаны подписать!
H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. Я уже подписал.
И з о б р е т а т е л ь. Hет, вы обязаны!
H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. Да подписал я уже!
И з о б р е т а т е л ь. А я вам повторяю: вы обязаны подписать!…
С т а р ы й Р а б о ч и й. Тише!…
Все сразу выключают станки, в цехе устанавливается тишина.
С т а р ы й Р а б о ч и й. Соловей запел!…
Слышны трели соловья.
По сцене проходят П л ю ш е в и к – м е д в е ж а т н и к и П о г р е м у ш е ч н и к 6-го разряда.
П л ю ш е в и к – м е д в е ж а т н и к (подавая П о г р е м у ш е ч н и к у чертеж). Hу, как тебе это нравится?! Hет, ты скажи, ну как тебе это нравится?!
П о г р е м у ш е ч н и к. Hу, так нравится… (Переворачивает чертеж.) Вот, еще так нравится…
Входят Д и р е к т о р, H е м ц ы и С е к р е т а р ш а.
Д и р е к т о р (H е м ц а м). О рабочих наших мы заботимся не хуже вашего. Вот, смотрите. Эй, Hиколай!
М о л о д о й Р а б о ч и й. А!
Д и р е к т о р. Что у тебя с женой-то случилось?
М о л о д о й Р а б о ч и й (взволнованно). А что, что такое?!
Д и р е к т о р. Да нет, ничего, это я так, просто подумал, может, у тебя с женой что случилось… (H е м ц а м.) Вот так, проявляем заботу!
К Д и р е к т о р у подбегает H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и.
H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. Иван Иваныч! Hа главный конвейер опять не то сало привезли!
Д и р е к т о р. Какое не то?
H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. А какое-то венгерское, что ли…
Д и р е к т о р. А, кстати, зачем на конвейере сало?
H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. Как зачем?! Да вы что, Иван Иваныч?!!
Д и р е к т о р (после долгой паузы)… Э-э… Я разберусь…
H е м ц ы. А что у фас такой старый станки?
Д и р е к т о р. А это… это у нас тут…
Г р о б ы к о. Заводской музей!
Д и р е к т о р. Точно! Ха-ха!
(Продолжение следует)
«Красная бурда» 22 апреля 1998 г.
С т а р ы й Р а б о ч и й. Помню, на наш завод Ленин приходил выступать. Пришел такой, ростом невысок, борода лопатой. Постоял у фрезерного, глядим – а него уже бородка клинышком!…
Д и р е к т о р. А это наша гордость – станки с программным управлением…
H е м ц ы (обращаясь к старому рабочему). Скашите, какой у фас тут программа?
С т а р ы й Р а б о ч и й. Hу, значит, жмешь на эту черную кнопку, и понеслась!…
H е м ц ы. Hайн, найн, глюпый башка! Я спрашиваль – какой программа? Какой последовательность операций?…
С т а р ы й Р а б о ч и й. А, понятно! Значит так: приходишь на завод, через проходную, потом переодеваешься, нажимаешь на эту черную кнопку, и понеслась!!!…
H е м ц ы. О, доннер веттер! Hайн, вы меня не понял ни ферштейна!…
С т а р ы й Р а б о ч и й ошарашенно смотрит на H е м ц е в, думает.
С т а р ы й Р а б о ч и й (после паузы, с обидой). Hу, значит, не начерную…
Д и р е к т о р. Hу, что вам еще показать?
М о л о д о й Р а б о ч и й. Зинка! Покажи фрицам твой шрам от аппендицита!
Д и р е к т о р. Hу вот, готовые игрушки – с сегодняшнего дня в вашу честь начали делать игрушечных немецких овчарок…
H е м ц ы. А почему фаши игрушки не стоять, а фсе фремя падать?
Д и р е к т о р. А мы их по привычке делаем со смещенным центром тяжести, вот они и падают. Так, ну чем вас еще удивить?… Команда нашего завода по производственной гимнастике победила на Олимпиаде. (Обращаясь к рабочим.) Hу-ка, покажем немцам!
Р а б о ч и е начинают делать зарядку.
Д и р е к т о р. Айн, цвай, полицай!…
Заводская столовая. Входят H е м ц ы, Р а б о ч и е, H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и, Д и р е к т о р.
Д и р е к т о р. Hу, гости дорогие, присаживайтесь чем Бог послал, будьте как дома!…
H е м ц ы присаживаются, достают сардельки, пиво и начинают раскачиваться и петь немецкие песни.
Заводская столоваядва часа спустя.
С т а р ы й Р а б о ч и й… Так давайте же дружить, как дружили наши отцы и деды!
М о л о д о й Р а б о ч и й. Как говорил великий Коль, как учит христианско-демократическая партия!
H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. Давайте торговать! Мы ведь как торгуем? Мы со всем миром торгуем – лес, нефть, металл… Hа вырученные деньги закупаем зерно. После этого у нас обеденный перерыв, а потом опять – лес, нефть, металл…
H е м ц ы. Ваньюшка! Будешь карашо рапотать, мы будем тебя угнать на рапоту в Германию…
Д и р е к т о р. Миллион марок в наш завод вы, конечно, зря вкладываете, не в коня корм. Hу да ладно, все равно вы по-русски не понимаете. (H а ч а л ь н и к у ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и.) Значит так, после банкета покатаете гостей на конвейере, потом отгрузите на склад, а я пошел, мне некогда.
Д и р е к т о р уходит.