Ты - Человек без имени,
Мне страшно с тобою рядом!
“Человек без имени” Наутилус Помпилиус.
Почтамт снова встретил Механика мягким полумраком и приглушенными голосами. Улыбчивый служитель за высокой стойкой расторопно нашел и выдал посетителю пакет. Другой, не менее любезный, проводил по просьбе, в отдельную кабинку, где Калинич, с удобством расположившись за низеньким столом смог, вскрыть посылку. Новая порция документов и указаний была не очень объемной, но подтверждала уже решенные, для него выводы.
Заказчик несколько приукрасил действительность. По разумению Механика, об этом деле Калиничу уже было известно чуть ли не больше, чем заговорщикам.
Новые приказы сместили и приоритеты его задания. Теперь, в первую очередь, ему рекомендовалось найти куратора и убедиться в его молчании. Также пришли указания зачистить всех, причастных к делу, и снова - найти помощника, да побыстрее.
Перечитав послание в третий раз, Механик понял, что хмурится. Он и сначала догадывался, что в столицу его позвали не только по делу Старика. Он видел, что назревают перемены, еще тогда, когда были выделены ресурсы, потребные для переноса. По тому, как легко ему выдали все необходимое, по грустному взгляду снабженца и отсутствию возмущений.
В Аркаиме что-то назревало, и его присутствие было необходимо. Дело Старика, конечно, тоже весьма важное, было не более чем побочным явлением. Значит он сам, как ресурс, еще не нужен, но обязан быть под рукой. А чтобы не скучал, или по иной причине кинули на злободневное направление.
Поразмыслив, Механик решил, что в принципе, это пока не важно. Дело все равно заслуживает пристального внимания и отдачи всех сил. А он привык работать качественно еще со времен имперской службы.
Аккуратно убрав пакет в саквояж и избавившись от оберточной бумаги, попросту бросив ее в стоящую в углу кабинки урну, Калинич широким шагом направился в центр.
Вечерний час, но еще не поздний. А следовательно можно еще успеть сегодня закрыть пару вопросов. Поймав извозчика и назвав ему, известный из присланных документов адрес, он смежил веки пока карета, подпрыгивая на неровностях брусчатки, везла его к невысокому особнячку на восточной окраине Аркаима.
Расплатившись с извозчиком и наказав ему подождать с часок, Механик просто прошел в ворота, и спокойно постучал в филенчатую дверь.
Вынырнувший из-под крыльца пес, лохмато глянул на гостя и, широко зевнув, отправился по своим делам. Простучали быстро шаги, скрипнули петли, и перед Калиничем в проеме открывшегося прохода возникла невысокая женщина. Отступив вглубь полутемного прохода, она приглашающе взмахнула рукой:
- Мастер Калинич, меня предупредили о вашем приходе, прошу вас, - пропустив гостя, женщина прикрыла дверь, не забыв запереть ее на массивную задвижку и, шурша коричневыми юбками, повела гостя вглубь дома.
Конечной целью оказалась уютная гостиная с парой безликих кресел и диванчиком, невысоким столиком по центру и большим книжным шкафом во всю стену.
Мысленно поморщившись: стена с книгами располагалась напротив широких окон, а это было не полезно для вместилищ знаний, Калинич устроился в одном из кресел, поставив саквояж рядом и водрузив на него свою шляпу:
- Не будем затягивать, - его шелестящий голос впитался в дерево стен и сгинул без остатка, - Насколько вы осведомлены о делах своего мужа?
- Всецело, мастер, - женщина устроилась напротив, позволяя разглядеть себя в свете падающих из окон лучей.
Немолодая, но еще не увядшая, строго, но со вкусом одетая в коричневое с золотым платье. Чуть более необходимого припудрена и накрашена, скорее в неловкой попытке скрыть проявившиеся недавно следы горя и слез.
- Даааа, всецело и всеобъемлюще... Понимаете, мы из идеалистов. Довольно давно я помогаю и вдохновляю мужа, - тут она сбилась, - вдохновляла...
- Вы настолько уверены в его кончине? Не мог ли он быть просто ранен или вынужден бежать из города, не поставив вас в известность?
- Вордис-то? - хмыкнула она. - Вы простите меня, мастер. Понимаю, что бездоказательно, но, поверьте на слово, Вордис никогда не бросил бы меня. Никогда не отправился бы никуда, оставив без вестей. Он мертв. Это также верно, как то, что я сижу тут, перед вами. Мы прошли вместе долгий путь и никогда не бывало такого, с чего бы стало теперь?
- Обстоятельства, госпожа, иногда вынуждают нас на самые нелепые или несвойственные поступки. Кто знает? Никто не застрахован от случайностей... К тому же, нашим с вами, ...нанимателям этого всего не объяснишь. Они... не привыкли полагаться на слова, а доверие для них, не более, чем забавный оборот в речи.