Самостоятельным элементом одежды корсет становится в XIV–XV веках у бургундцев. В фетиш дамской моды он был превращен ее испанскими законодателями в XVI–XVII веках, когда слабый пол буквально заковывали в панцири, державшиеся с помощью деревянных планок, металла и китового уса.
В Англии женщинам позволялось ослабить корсетный гнет: здесь корсеты шнуровались сзади и не затягивались так туго, как французские.
В эпоху утверждения рококо, когда была возрождена юбка на обручах, корсет снова создает основу дамского облика.
Решительным противником корсета был Ж.-Ж. Руссо, французский писатель и философ, взгляды которого на сей предмет нашли отражение в книге «Вырождение человеческого рода под влиянием корсетов».
Война корсетам была объявлена во времена Великой французской революции. Запрета на корсеты потребовали врачи, реформаторы, философы.
Но уже с начала XIX века мода снова возвращает женщинам корсеты на этот раз почти на целое столетие. С 1830 года их производство перевели на промышленную основу.
В конце XIX века женщины были затянуты в корсет так, что практически не было видно живота (франц. sans ventre — без живота).
Избавителем от корсетных оков стал прославленный парижский модельер Поль Пуаре (P. Poiret, 1879–1944), предложивший платья свободного покроя, которые можно было носить без корсета. Известно, что фабриканты корсетов явились к Пуаре с петицией, умоляя отказаться от бескорсетных моделей, грозивших им разорением.
После Первой мировой войны корсет почти исчезает из дамского обихода. Его заменили бюстгальтером (см.) и эластичным поясом для чулок.
КРИНОЛИН (от франц. crinoline, производного от crinière — грива + lin — лен) — широкая дамская юбка куполом из жесткой ткани или поддерживаемая обручами из дерева, проволочным каркасом, китовым усом, бамбуком, подушками, воздушными шлангами или нижними юбками из накрахмаленного льна.
Первоначально, видимо с конца XVIII века, кринолином называли лишь льняную ткань с утком из конского волоса. Ее изобретателем называют француза Удина (Oudine), который использовал кринолин для изготовления солдатских воротников. Позднее название ткани было перенесено на куполообразную юбку на каркасе.
Наибольшую популярность кринолин приобрел в 1860-е годы: когда первый кутюрье (по-французски couturier — дамский портной) Франции Ш. Ф. Ворт (Ch. F. Wort. 1825–1895) надел его на императрицу Евгению, жену Наполеона III.
Но это было далеко не первое в истории костюма торжество юбки в виде купола.
Кринолин стал юбкой для всех. Проволочные кринолины выпускали десятками миллионов, на них уходили сотни километров проволоки.
КУ ДЕ ПАРИ (франц. cul de Paris — буквально «задница из Парижа») — юбка, популярная во Франции в последней четверти XVIII века. Утрированная форма юбки создавалась ватной подушкой, которую подкладывали ниже спины.
Появление ку де Пари связывают со стилем рококо в искусстве, для которого характерны орнаментальность, прихотливость, изысканность, асимметричные декоративные образы.
В это время при дворе неимоверно возрос престиж модных портных. Молодая модистка Роза Бертэн стала личной портнихой Марии-Антуанетты. Она входила в покои королевы без доклада, платили ей больше, чем первому министру короля.
К 80-м годам XVIII века юбка приобрела весьма причудливый вид. Ширина ее стала необъятной. В юбке лишь с трудом можно было двигаться, менять положение, проходить в дверь.
В это время весьма кстати для юбок был изобретен складной каркас — двери, кресла, экипажи перестали быть препятствием для модниц.
КУРТКА (от лат. curtus — короткий) — короткая верхняя одежда, как правило, наглухо застегивающаяся. В. И. Даль добавляет: «…без пол, круглая; камзол с рукавами, фуфайка…» В России появилась до петровских реформ: первые письменные упоминания о ней относятся ко второй половине XVII века. Тогда ее называли «курта».
Есть предположение, что слово «куртка» пожаловало в русский из польского языка, в который в свою очередь пришло из турецкого (в переводе с турецкого «кюртэк» означает короткая одежда, а в общем восходит к латинскому curtus, означающему «короткий».
Писатель Лев Успенский предложил иную версию: «…мало-помалу стало прививаться кургузое немецкое (т. е. иностранное) платье. Шили его сначала иноземцы — портные, главным образом французы; они называли его по-своему. По-французски куртка вообще зовется „вэст“ (veste), а короткая куртка — „вэст курт“ (vest courte); слово „курт“ как раз и значит „короткая“. Вот из этого-то французского прилагательного „курт“, слыша его от портных-французов, и создали наши прапрадеды много лет назад русское существительное „куртка“» (Ты и твое время. Л.: Детская лит-ра, 1972. С. 546).