В европейском светском обиходе веер появился, по-видимому, с конца XVI века и имел явно дальневосточное происхождение — китайское и японское; об этом говорит то, что он был складным (античный веер не складывался, сохраняя форму опахала. Такое опахало еще и сегодня можно видеть во время торжественных процессий папы римского). Складной веер носили привязанным к поясу.
Как и все предметы быта, веера испытали влияние художественных стилей. Так, во времена барокко в моду вошли дорогие веера из кожи, пергамента, шелка и бумаги — их снабжали зеркальцем и обрамляли перьями страуса или павлина. Расписывать веера нередко поручали крупным художникам. Известно, например, что этим занимались А. Ватто (A. Watteau, 1684–1721) и Фр. Буше (Fr. Boucher, 1703–1770), представители стиля рококо в живописи.
Язык веера — изобретение испанок, для которых он стал непременной принадлежностью туалета. Цвет веера, манера его держать и носить приобрели особый смысл. В Испании знали чуть ли не 100 способов изъясняться с помощью веера, чему способствовал достаточно замкнутый образ жизни женщин в стране со строгими религиозными запретами. Так, закрытым веером выражали свое презрение. Рукоятью, направленной вперед, — требование убираться подальше и побыстрее. Полуоткрытым веером давали понять о своем расположении; открытым — любовь без всяких оговорок.
Французская революция покончила с веером. С ним расстались — и не только во Франции. Но уже со времен Директории (1795–1799) веер столь же спонтанно возвращается в дамский обиход.
ВОРВОРКА — украшение древнерусской одежды или конской сбруи в виде шарика на тесьме или шнурке, укреплявшегося над вотолкой (чашечкой) кисти. В «Делах тайного приказа» (т. I, 1672 год) есть запись: «20 кистей золото с червчатым шолком, ворворки обнизаны жемчугом».
ВОШВА (от «вшивать») — лоскут или «вырезок» дорогой ткани или кожи, часто вышитый, унизанный драгоценными камнями, жемчугом. Украшение одежд допетровского времени в России. Пришивался как украшение к другой ткани, платью. Материалом и цветом вошва отличалась от материала, к которому пришивалась.
«Летник камка куфтерь{23} жолтой… вошвы шиты по бархату червленому круги золоты, в кругах травы серебряны, процвечивано шолком зеленым лазоревым… а сняты те вошвы с летника с отласного с жолтого» (Забелин И. Домашний быт русских царей в XVI и XVII ст. Ч. II. Посмертн. изд. М., 1915. С. 587. Запись датирована 1623 г.).
ГАЛАНТЕРЕЯ (от франц. galanterie — галантность, учтивость, вежливость, обходительность). В современном представлении — это разного рода мелкие изделия, обычно для туалета (украшения и проч.). В этом значении в русском языке с начала XVIII века.
«Под именем галантерей разумелись игрушки всякого рода, с хитропридуманными механизмами, которыми единственно торговал в Петербурге Дозер, имевший нюрнбергскую лавку еще в царствование Анны Иоановны, в доме католического монастыря доминиканцев, на Невском, где лавки нюрнбергские существовали до половины прошлого столетия…» (Невский проспект. 1703–1903. Культурно-исторический очерк жизни С.-Петербурга за два века — XVIII и XIX).
С конца XVIII – начала XIX века галантерею называли щепетильным товаром: щепет — наряд, убор; и в свою очередь происходит от «щепа» — мелочь.
В литературный язык слово «щепетильный» ввел в 1765 году забытый теперь литератор В. И. Лукин: для переделанной им на русский лад французской пьесы он придумал название «Щепетильник».
ГАЛСТУК (от нем. Halstuch — шейный платок, хотя сами немцы называют галстук Halsbinde и Krawatte).
Происходит от шейных платков древних римлян. Второй родиной галстука стала Франция, где при дворе Людовика XIV первыми его стали носить хорваты из личной гвардии короля; отсюда другое название галстука, бытующее в европейских языках (включая немецкий) — кроат, кравате (по-французски cravate, croat).
В русском костюме стал возможен только после реформ Петра I. Галстук ленточного типа (почти современного вида) стали носить в России с 1860–70-х годов.
Основные разновидности галстуков конца XIX – начала XX веков: самовяз (см.), регата (см.), бантик-бабочка (см.).
Еще в 1829 году в Санкт-Петербурге узнали о «сорока фасонах повязывать галстуки» из книги, переведенной с французского. Свое описание сочинитель предварил следующими рассуждениями: «Англичане, соседи наши, считали всегда, и гораздо прежде нас, искусство повязывать шейные платки очень важным: не прошло и десяти лет как издано в Лондоне небольшое сочинение под заглавием Cravation, в котором преимущество их над всеми земными народами, носящими галстухи, провозглашено с откровенным самолюбием, поистине наводящем уныние на другие нации…» «Читателям нашим» открывалась «важная истина английского узла, бывшего, как говорят, одною из главных причин зависти и ненависти Главы Французской империи (речь идет о Наполеоне Бонапарте. — К. Б.), которые питал он в продолжение десяти лет к народу сему, столь же великодушному, сколько и промышленному».