Выбрать главу

:D

Note 6

просто НЕ МОГУ это перевести!))) звучит горааааздо аппетитнее нашего НЯМ.)

Note 7

Вот уж янки! Две комнаты – это уже крохотная квартирка для них!

Note 8

90 по Фаренгейту

Note 9

Lois Lane

Note 10

хз что такое..

Note 11

видать, вечерние шоу

Note 12

тв-канал?..

Note 13

и снова wtf?..

Note 14

хз. poor little sweetie.?

Note 15

ужасно глупо!) но, черт возьми, I wanted to kiss them off his face. Мило

Note 16

90 кг???

Note 17

вообще-то она ПОСТОЯННО говорит «унизительно», просто у нас это только так, а у них около пяти слов…

Note 18

раб

Note 19

фе…

Note 20

blue balls – гонорея, грязно говоря :)

Note 21

употребляемое trip – это и путешествие, и запутаться, споткнуться

Note 22

а также низкий, нечестный, недоброжелательный

Note 23

Hookers R Us, я так поняла, может быть Hookers are you, что может значить, Ты Проститутка (Шлюха), на манер красивого имени для дизайнерского дома :) но скорее всего ошибаюсь… но hookers – определенно – проститутка

Note 24

Другому психиатру?? Не пойму совсем о чем он!! She could have me committed. Или в тюрьму сдать?.. или похоронить?!

Note 25

хз ваще…

Note 26

неловко, но единственное, что я выдумала из pain slave

Note 27

хихи

Note 28

dominatrix

Note 29

уж простите, но придумывайте сами :) pain – боль. Это не переводимо.)

Note 30

повелительница, госпожа, хз, не знаю я в русском такого слова… доминирующая, короче

Note 31

водитель

Note 32

:D

Note 33

Мужчины внутри?.. при чем не в смысле «внутри себя»… ;)

Note 34

а может просто Рыжая…

Note 35

я так поняла, такая штука деревянная, на которую он ляжет, и ему пристегнут руки и ноги, хотя хз абсолютное

Note 36

последнее не буквально, конечно же..

Note 37

господи боже…

Note 38

бля, только представьте….…

Note 39

о ремнях???

Note 40

холодная, суровая, сильная

Note 41

в том плане, что она необработанная, грубая, как что-то с ободранной кожей (raw)

Note 42

фе, это слово такое несексуальное в сравнении с ярко-красным HOT :)

Note 43

Грррррр!!!!!!

Note 44

напомнило http://s005.radikal.ru/i211/1002/fa/201ee882ae72.jpg

Note 45

RED HOT

Note 46

а речь на выпускном обычно произносят отличники ;)

Note 47

фе, этот русский… Dom and Slave

Note 48

не поняла, к чему это она…

Note 49

Айси. Его любимый коктейль, может помните, он был в самом начале

Note 50

*стекла по стенке*

Note 51

хотя думаю, такие парни как Эд Нортон, Питт и Каллен могут добавить красоты в это грязное дело… ;)

Note 52

или, не обидишься

Note 53

как тут иначе сказать, блин… простите мне мою научность :)

Note 54

???

Note 55

чо-та прям раздражает слово «напиток»… не знаю, как еще обозвать…

Note 56

на самом деле тут гениальный SWEET FUCK…

Note 57

и другое значение слова – «кончаешь» ;)

Note 58

тупо как-то… кхм.

Note 59

бля, ну не знаю как эти мокрые звуки описать словами!! :)

Note 60

ну или хрен знает… sweetie, вобщем

Note 61

в принципе, это можно было понять еще и как «рабская фигня»

Note 62

жизни

Note 63

огурец!?

Note 64

Воронье гнездо

Note 65

ну ёёё… бился… вонзался… толкал… всовывал… рууууссссскиииий…

Note 66

оборудование, мать его…

Note 67

сериал?..

Note 68

доминирующий

Note 69

я понятия не имею, как это перевести, и как это называется по-русски. Включайте воображение… crotch – промежность, то что между ног. Less – в данном случае «без». Вот и представляйте нижнее бельё БЕЗ того самого этого:) кто-знает его имя, буду рада просветиться.

Note 70

это типа, умиление

Note 71

конкретно «не»

Note 72

уж простите. тот, кто трахает

Note 73

иииииииии!!!!

Note 74

зажил, на самом деле

Note 75

чипсы вроде

Note 76

не помню уже как это действие называется :)

Note 77

хз, как это.

Note 78

я чего-то стою, я важен, итд

Note 79