— Меня попросили отправиться в Англию, — обратился Кроу к Шерлоку, — и выследить военных преступников, сбежавших в свое время из Америки, людей, творивших во время Гражданской войны поистине безбожные дела — они не убивали своих противников в честном бою, а уничтожали целые поселения, вырезая мирное население и проливая кровь невинных. Так что Алан Пинкертон обратился ко мне с просьбой разузнать про этого Джона Сент-Хелена.
— Вы не против, если я спрошу, — начал Шерлок, обращаясь к Кроу, — на чьей стороне были вы во время Гражданской войны в США? Вы говорили, что приехали из Альбукерке. Я нашел этот город на карте Америки, здесь, в дядюшкиной библиотеке. Город Альбукерке находится в штате Нью-Мексико, а это ведь южный штат.
— Да, это так, — подтвердил Кроу. — И во время войны большая часть территории этого штата находилась под контролем южан. Но тот факт, что я родился в Нью-Мексико, вовсе не означает, что я во всем поддерживаю своих сограждан. Человек имеет право принимать собственные решения, опираясь на общечеловеческие нравственные принципы. — Он брезгливо поморщился. — По мне, так рабство просто отвратительно. Я не считаю, что один человек хуже другого только потому, что у него другой цвет кожи. Конечно, не все люди равны, но в основе этого неравенства лежат не случайные критерии, вроде цвета кожи, а совершенно конкретные особенности, вроде ума или порядочности.
— Однако конфедераты ответили бы, — мягко отозвался Майкрофт, — что цвет кожи является показателем способности человека разумно мыслить.
— Если хочешь составить мнение о человеке, надо поговорить с ним, — поддел Кроу. — От цвета кожи уровень интеллекта не зависит. Некоторые из умнейших людей, кого я знал, были чернокожими, а некоторые из глупейших — белыми.
— И вы уехали в Соединенные штаты? — спросил Шерлок, которому не терпелось вернуться к интереснейшему рассказу Кроу.
Кроу взглянул на Майкрофта. Тот легонько покачал головой.
— Скажем так, я остался в конфедерации, но работал на союз.
— Вы были шпионом? — выдохнул Шерлок.
— Агентом, — мягко поправил его Майкрофт.
— Разве это… правильно?
— Давай не будем начинать дискуссию о том, что правильно, а что нет, не то мы проторчим тут весь день. Необходимо просто признать тот факт, что правительства повсеместно прибегают к помощи секретных агентов.
Внезапно у Шерлока в голове сложилось два и два, и он воскликнул:
— Ты сказал, что агентство Пинкертона попросило тебя предупредить мистера Кроу о приезде Джона Сент-Хелена. Так значит, — он почувствовал, как кровь прилила к лицу, — ты приехал навестить не меня. Ты приехал повидаться с ним!
— Я приехал повидать вас обоих, — мягко разуверил его Майкрофт. — К сожалению, в мире взрослых все не так однозначно и к тому или иному решению тебя подталкивает сразу несколько событий. Взрослые планируют несколько дел одновременно. Ты должен понять, Шерлок, что мир не так прост.
— Ну и зря! — возмутился Шерлок. — Ведь на самом деле существует только два варианта — правильный и неправильный.
Майкрофт улыбнулся.
— Даже не думай о дипломатической карьере, — сказал он.
Кроу переминался с ноги на ногу. Шерлоку показалось, что он обеспокоен.
— А где живет этот Сент-Хелен? — спросил он.
Майкрофт вынул из кармана пиджака листок бумаги и заглянул в него.
— Похоже, он остановился в Годалминге, на Гилдфорд-роуд. Дом называется «Шэнандоа», и это может как указывать на личность постояльца, так и быть обычным совпадением. — Он помолчал. — Что вы собираетесь делать?
— Разузнать о нем как можно больше, — ответил Кроу. — Для того я и здесь. Конечно, придется действовать осторожно. Такой здоровяк американец, как я, неизбежно привлечет ненужное внимание.
— Тогда не лезьте на рожон, — предупредил Майкрофт, — и, пожалуйста, не пытайтесь вершить правосудие самостоятельно. В этой стране действует закон. И мне будет крайне неприятно, если вас вздернут за убийство. — Он фыркнул. — Не люблю иронию. От нее у меня портится пищеварение.
— Я могу помочь, — выпалил Шерлок, поражаясь собственной смелости. Слова сами собой слетели с языка.
Мужчины в удивлении посмотрели на него.
— Ни в коем случае, — отрезал Майкрофт.
— Не может быть и речи! — рявкнул Кроу в один голос с Майкрофтом.
— Но я бы мог просто поехать в Годалминг и расспросить людей, — настаивал Шерлок. — На меня никто не обратит внимания.
— Отец никогда меня не простит, если с тобой что-нибудь случится, Шерлок, — тихо произнес Майкрофт.