Выбрать главу

Из горло донесся звонкий стон, который оттолкнулся о стены комнаты, и врезался мне в уши.

– Нас могут услышать, Елизабет! – Напомнил Джеймс, одарив меня еще одним шлепком, который мне хотелось, чтобы был сильнее.

Не слушая приказов Джеймс, быть тише, я забыла обо всех, кто находился по ту сторону двери, и начала стонать, вкладывая в каждый стон наслаждение, которое мне дарили каждые влажные проникновения члена Джеймса в меня.

Джеймс начал шлепать по очереди каждую мою ягодицу, давая мне то в чем я так нуждалась.

Последний мой стон, последний шлепок, последний глубокий вздох, и мы с Джеймсом кончили одновременно.

– Черт! Елизабет, это было потрясающе! – Проговорил часто дыша Джеймс.

– М-м… да. – Ответила я, и потерлась щекой о колючую щеку Джеймса.

Джеймс посадил меня на стол, а сам натянул брюки, и пригладил волосы.

– Как твоя выпускная работа пишется? – Спросил он, наклонившись надо мной.

– Ну-у, она пишется.

– Много еще?

– Не беспокойтесь, профессор, половина работы уже готова.

– Отлично. Тогда, тебе ничего не помешает поехать со мной в Нью-Йорк где-то через недели две?

– Экскурсия входит в поездку?

– Конечно, мисс Роув. – Улыбнулся Джеймс.

– Тогда, я согласна. – Ответила я и спрыгнула со стола.

– Кстати, там ты сможешь купить что-нибудь из одежды, и сможешь купить платье на выпускной.

– Эм-м, вообще, я не думала покупать новое платье. – Призналась я.

– Почему?

– Ну-у, во-первых, мне не хочется тратить деньги, а во-вторых, у меня есть одежда, что-нибудь, да подберу.

Джеймс покачал головой и одарил меня суровым взглядом.

– Вся эта одежда тебе не подходит, Елизабет.

– Что это значит? – Нахмурилась я, и взмахнула подолом синего платья в маленький цветочек, чтобы разглядеть, что плохого увидел Джеймс в моем гардеробе.

– Елизабет, ты очень красивая девушка. Твоя одежда должна соответствовать тебе. Это очень мило, что ты носишь платья ниже колена, юбки темной ткани, брюки свободного покроя, но мне хотелось бы, чтобы ты одевалась более… более сексуально и взросло.

Я нахмурила брови. Мия и Джулия советовали мне сменить стиль в одежде, но я никогда их не слушала. Мне нравилось, как я одевалась, и главное, мне было комфортно в одежде, которую я носила. Но сейчас, когда Джеймс признался, что ему хочется видеть на мне другие вещи, я почувствовала стыд.

– Хорошо, я поищу, что-нибудь в бутиках в Нью-Йорка. – Согласилась я.

– Прекрасно! – Широко улыбнулся Джеймс.

Никаких других слов и эмоций мне не нужно было. Мне хватало его улыбки такой красивой и настоящей.

26 глава.

Дни бежали так быстро, что, когда Джеймс сообщил о подробных планах нашей поездки, я удивилась тому, что осталось всего четыре дня до того момента, когда я очучусь в Нью-Йорке вместе с Джеймсом. К моему счастью и одновременно ужасу, он обещал познакомить меня со всеми членами его семьи, а таковых было много. Я очень волновалась, и поэтому, когда собирала дорожный чемодан, презрительно окидывала взглядом каждую вещь, которую клала в него. Слова Джеймса по поводу моей одежды оставили небольшой осадок.

Да, возможно, он прав. Мне, и правда, стоит подумать о том, чтобы прикупить парочку, а может, и не парочку, новых вещей.

– Значит, ты едешь со своей мамой в Нью-Йорк на ярмарку фарфора? – С ухмылкой спросила Мия.

Чувствовала она себя хорошо, также как и выглядела. Она уже ходила на занятия и понемногу готовилась к экзаменам.

– Да, ты же знаешь мам. – Закатила я глаза. – Они любят всякие подобные штучки.

Какой кошмар! Я вру и не краснею!

– Лиззи, привези мне что-нибудь тоже. – Попросила Мия, задрав одну ногу к потолку. – Только, прошу, пусть это не будет фарфоровая ваза!

– Прости, но я уже отложила деньги на ее покупку специально для тебя. – Пошутила я.

– Ла-адно, будет, что поставить в квартире. – Усмехнулась Мия. – Ах, подожди. Квартиры то у меня собственной нет!

Мы обе засмеялись. Мне было так радостно видеть подругу такой веселой и довольной. О Билле мы больше не вспоминали, и это меня тоже радовало. Он не стоит того, чтобы мы тратили на него время. Я знала, что его посадили под залог до суда, и меня это ничуть не расстраивало, потому что я знала, что ни у его родителей ни у его друзей не было такой суммы, чтобы выпустить его на свободу.