Все они рассмеялись, только Валери промолчала и закрыла глаза.
— А вы не думаете, что он способен убить? — спросила, сделавшись вновь серьезной, Пруденс.
— Кого? — удивилась Роксана.
— Например, женщину.
Роксана испуганно поежилась.
— А я вот просто не могу поверить в то, что ты была его лучшей подругой, — продолжала Пруденс, обращаясь к Валери.
— Они вообще были не разлей вода, — ворчливо проговорила Люси.
Валери удивилась. Люси нынче сама на себя не похожа.
— Нуда, прежде чем он стал убийцей. — Пруденс проговорила это как будто с наслаждением.
Девушки немножко подумали над ее словами. Валери никогда не хотелось узнать подробности происшедшего, ей было страшно. Нет, это был просто несчастный случай, наверняка. Когда Питер и его преступник отец убегали из села, их лошадь испугалась толпы, гнавшейся за ними с факелами, понесла и сбила мать Генри. Валери знала об этом только в общих чертах, она тогда была слишком мала, чтобы рассказывать ей в подробностях, а позже все как воды в рот набрали, тема стала запретной. В Даггорхорне всегда было так. Мало ли что с кем случалось... Нужно просто пережить беду, а не болтать попусту. Но Валери знала, что Генри так и не смог оправиться.
— Погодите-ка, — сказала Пруденс, засовывая руку в свой мешок. — У меня кое-что есть.
Это было пиво из дубовой коры, которое ее отец варил у себя в хлеву.
— Я решила, что он и не заметит пропажи двух-трех склянок, — усмехнулась Пруденс.
Роза без малейших колебаний хлебнула крепкого напитка.
— Говорят, от этого можно ослепнуть, — хмуро произнесла Люси, беря склянку.
Валери попробовала и тут же сплюнула.
— На вкус как прокисшая овсянка.
Пруденс возмущенно уставилась на нее. Правда, ей и самой это питье было не особо по нраву, но услышать такие слова о пиве, сваренном отцом!
— Отлично, нам больше достанется, — огрызнулась она.
— Роксана? — Роза протянула подруге бутылку, заранее зная ответ.
— Я тоже боюсь ослепнуть, — отказалась Роксана и тут же виновато добавила: — Иначе бы обязательно выпила.
— Твое дело,— пожала плечами Роза.
Осмелев от хмельного, она высказала то, что уже давно рвалось с языка:
— Валери, может, Генри и смотрел на тебя, вот только дотронулся он до моего плеча, когда в церкви мимо проходил на той неделе.
— Как именно дотронулся? — тут же спросила Роксана.
— Очень даже нежно. — Роза продемонстрировала на Валери и с наивной горячностью спросила: — Как по-вашему, это был флирт?
— Думаю, да! — поддержала ее Роксана.
Люси порозовела. Она всегда смущалась, если девицы заводили разговор о парнях.
— Тебе же все равно придется время от времени иметь дело с мужчинами! — поддела ее Роксана. — Ну, давай выкладывай. Наверняка кого-нибудь из наших мальчиков находишь особенно интересным...
Вконец застеснявшаяся Люси рассмеялась, но со слезами на глазах и поспешила спрятать лицо, опустив голову на сестрины колени.
Болтовня девушек затихала по мере того, как ночь становилась все темнее и темнее. Но им было хорошо вместе и без разговоров; подружки прислушивались к звукам, доносившимся снаружи.
Валери посмотрела на Люси, которая задремала на ее коленях, подложив ладонь под щеку. Забавно, но иногда Валери чувствовала себя так, словно старшей сестрой была она...
— А вы когда-нибудь представляли себе, — заговорила Роза, наклоняясь вперед, — как выглядит Генри...
— Ты о чем? — Роксана растерянно наморщила курносый веснушчатый носик.
— ...Без одежды?! — брякнула Роза.
— О-о! Нет! А ты?
Роза хитро улыбнулась и отбросила назад волосы.
— Да уж наверное, представляла, раз спрашиваю.
Разумеется, воображение Розы вместе с Генри нарисовало еще и потрескивающий очаг, пышные меха и большие кубки с вином.
— Я однажды видела отца... — заговорила Пруденс.
Сидевшие рядом девушки подались к ней, заинтригованные и немножко испуганные, и зашипели, призывая остальных говорить потише. Этак ведь и мать Пруденс можно разбудить.
Люси очнулась от дремы как раз в тот момент, когда Валери увидела сигнал Питера — огонек, смутно мигавший на другом берегу реки.
— Пошли!
Люси посмотрела на Валери и спросила, сонно щурясь:
— Что за спешка?
Она хорошо знала свою сестру. Слишком хорошо.
— Так будет лучше, — быстро ответила Валери. — Мы тут только время зря теряем. Надо перебраться на тот берег, пока чай действует.
Девушки переглянулись, потом посмотрели на холодную реку, чьи волны настойчиво бились о берег. Валери была права. Пора отправляться.