Выбрать главу

Хьюго взглянул на нее ироничнее, чем сам того хотел:

– Вы что, смеетесь? Думаете, можете дикто­вать условия?

Его голос звучал жестко, и он решил сбавить обороты.

– Слушайте, барышня. Вы ранены, а мне надо отвезти девочку к ее отцу.

– Я вам сказала – адрес изменился!

– Знаю. Слышал.

– Так что же вы собираетесь делать? На это у Хьюго ответа не было.

– Пока не знаю, я как раз обдумывал ситуа­цию, когда вы меня прервали…

Девушка вздохнула.

– Слушайте, – снова заговорил Хьюго, – я вам верю, но вы должны кое-что понять, это очень важно.

Анита подняла на него удивленный взгляд:

– Что именно?

– Алиса не хочет обращаться в полицию. Она го­ворит, что мать тогда непременно вернет ее. У отца нет никаких юридических прав. Она мне сказала все это – слово в слово, – пока вы спали. Если хотите, пусть подтвердит.

Он сделал знак Алисе – чтобы вмешалась. Девочка повернулась к инспекторше, помедли­ла пару секунд, собираясь с духом.

– Анита… это правда. Если меня отвести в по­лицию, мама и ее адвокаты меня вернут, вы же знаете…

Хьюго закурил и протянул пачку «Кэмела» че­рез спинку на заднее сиденье, девушка взяла сига­рету, он дал ей прикурить и стал ждать ответа.

– Ладно… Вы правы. Мне сейчас не до споров… Что вы решили?

– Прежде всего мы отдохнем. И я еще раз осмо­трю крупнокалиберную дырку у вас в руке… если не возражаете.

Осмотрев рану и удостоверившись, что повязка и швы в порядке, он взглянул на Аниту и улыб­нулся:

– День или два обойдемся. Но потом я бы отвез вас в больницу…

– Кто вы?

– Хьюго – прозвище. Меня зовут Бертольд Цукор.

Он даже не взглянул на Алису, чтобы проинст­руктировать ее. Анита вроде пока не собирается проверять у него документы.

– Бертольд Цукор, – прошептала она.

– Хотите посмотреть документы?..

– Нет, нет, все в порядке. Как вы встретились с Алисой?

Хьюго посмотрел на девочку:

– Спросите у нее, пусть изложит объективную версию…

Женщина не ответила.

Он встал у машины, выпрямился, глубоко вдохнул чистый бодрящий воздух.

Поняв, что Хьюго не намерен нарушать молча­ние, Анита сдалась:

– Расскажи мне, Алиса.

Та встрепенулась, задумалась, вздохнула и на­чала:

– Значит, так. Когда я сбежала из магазина, мамины люди гнались за мной, и я спряталась в ма­шине Хьюго. Вот. Случайно. Потом Хьюго увез ме­ня и…

Он понял, что она колеблется, не зная, расска­зывать ли о Витали, и едва удержался, чтобы не подмигнуть ей, когда она продолжила, «забыв» о Дюссельдорфе.

Он обошел машину, чтобы размять ноги. За его спиной девочка продолжала:

– Потом… Мы доехали до Испании, и на границе маминым людям удалось меня схватить, но Хьюго меня освободил, и мы добрались… Досюда, до Эворы…

Тороп улыбнулся. Вернулся к машине, сел за руль.

Казалось, молодая женщина пытается осо­знать услышанное. Ей нужно было свести все кон­цы и найти решение запутанного ребуса.

– К северу от Каштелу-Бранку, в немецкой ма­шине, нашли двух людей. Нашпигованных пулями. Ваша работа?

Он тоже старался соображать быстрее. Надо играть по-честному. В конце концов, двумя трупа­ми больше, в его-то ситуации…

– Да. Эти типы поймали Алису. Довольно запу­танная история. Мне пришлось вмешаться…

Она с любопытством смотрела на него:

– А чем вы вообще занимаетесь, господин Цукор?

Он не сумел подавить короткий смешок. Поми­мо его воли глаза хитро прищурились.

– Если честно, боюсь, нам не хватит ночи, что­бы решить эту загадку. Я и сам постоянно задаюсь вопросом…

Он увидел, как дрогнула мышца в углу красиво очерченного крепко сжатого рта. Намек на улыбку. Крошечная искорка дружелюбия во взгляде. Ми­молетная, но очевидная. Она, похоже, ослабляла оборону.

– Теперь моя очередь спрашивать, если не воз­ражаете…

Девушка молча кивнула.

– Что вы знаете о Тревисе? У вас есть хоть ка­кие-то предположения о том, где он может быть?

– Я кое-что знаю о Тревисе, но не имею права рассказывать вам об этом. И я совершенно не пред­ставляю, где он может прятаться.

Хьюго подобрался. Надо было держать удар.

– Эй, просто дайте мне след. Поделитесь хоть чем-нибудь из ваших сведений. Чем быстрее я най­ду ее отца, тем скорее все это кончится, вы понима­ете?

Анита задумалась на несколько минут:

– Да… Можно начать с корабля, который назы­вается «Манта». Ангар. Площадка на побережье. Компания с тем же названием.

– Это все, что вам известно?

– Да, – солгала Анита, умолчав про мафию и наркотики.

– «Манта», – прошептал Хьюго.

Он посмотрел на часы на щитке. Через час взойдет солнце.

– Хорошо, поспим часок-другой, ладно? А на рассвете отправимся в путь.

– С чего вы собираетесь начать?

Он опустил спинку, устроился поудобнее на сиденье, довольно замурлыкал. Жестом предло­жил Алисе сделать то же самое. Салон «БМВ» был достаточно просторным, чтобы они не мешали Аните.

Прикрыв глаза рукой, он ответил на вопрос мо­лодой женщины:

– Еще не знаю… Потом посмотрим. Сейчас надо вздремнуть. Час или два…

«ПМ» лежал в запертом багажнике. Ключи – на цепочке в кармане куртки. Пистолет на месте. Девочка не знала о его существовании. Маленький пистолет тридцать второго калибра в кобуре, слева под мышкой, под наглухо застегнутой курткой.

Через мгновенье он провалился в бездонный колодец блаженства.

Услышав выстрелы и автоматные очереди, Вондт вышел из машины. Он приказал двум французам, наблюдавшим за входом, взять ружья и встать по углам улицы, открывать огонь по всему, что дви­жется, и постоянно быть с ним на связи по рации. Включил свою и быстро подошел к двери.

Происходившее в гостинице напоминало сра­жение за форт Аламо. В вестибюле он увидел Ру­дольфа, сжимавшего свой револьвер тридцать восьмого калибра. Тот с отчаянием махнул в сто­рону лестницы, которую пытались штурмовать Кеслер, вооруженный помповым ружьем, и индо­незиец с маленьким «узи». Отовсюду слышалась пальба, мощный заградительный огонь преграж­дал путь на площадку. Они осторожно поднима­лись по ступенькам, и вдруг под ноги им скатилось тяжелое тело, а интенсивность обстрела усили­лась. Грохотало по всему этажу.

Он заорал Кеслеру и Джампуру, чтобы они шли туда, во имя всего святого, а сам зарядил свой сорок пятый. Потом рявкнул на Рудольфа – что он тут возится, когда на втором этаже столь­ко работы. Толстый немец побежал вслед за Кеслером.

Но выстрелы учащались, к ногам Вондта, под­бежавшего к ступенькам, скатилось еще одно те­ло. Выстрелы и автоматные очереди разрывали воздух, грохот стоял немыслимый. Помповое ру­жье соскользнуло со ступенек рядом с изреше­ченным пулями трупом. Он услышал крики и шум поспешного отступления. На него налетел Кеслер, спускавшийся бегом и тянувший за собой Сорва­на, раненного в ногу в нескольких местах; тот вы­крикивал ругательства. Его рука, перекинутая через шею южноафриканца, безвольно свисала, пальцы вяло сжимали рукоятку огромного авто­матического «Магнума-44».

Кеслер бросился к Вондту, поддерживая Со­рвана под руку. Болгарин волочил ногу, лицо его было искажено болью.

– Что там творится? – спросил Вондт, заранее зная, что услышит в ответ.

– Дерррьмо!… Там двое стреляют! Один гад с пулеметом, что ли, в номере… Мы потеряли Штрауба и Карло… и Димитриеску… Лемме, Джампур, швейцарец… Шесть человек, не меньше… Одни тру­пы на лестнице…

Вондт холодно смотрел на него:

– Надо забрать девчонку. Время еще есть.

Он нервно взглянул на часы, понимая, что дело проиграно. Кровь из Сорвана хлестала фонтаном. При всей его мощи, с этой раной он мог принести пользы не больше, чем болгарский тяжелоатлет без анаболиков. Лицо совершенно белое. Его рани­ли не только в ногу. Одна пуля попала в бок, под ре­брами, а на ляжке была целая россыпь дырок. Очередь.

Кеслер ответил ему не менее жестким взгля­дом. «Остается только считать потери, Вондт, – го­ворил этот взгляд. – Ты спланировал эту опера­цию, смотри, с чем мы остались».