Выбрать главу

Он собрал все силы, чтобы продолжить, больше всего на свете ненавидя то, что должен был сделать.

– Мы оба знаем, что твои дружки не захотели тебя ждать… я хочу заключить с тобой сделку.

Человек опустил глаза на свою рану, с трудом поднял голову. Судорога невыносимой боли иска­зила его рот.

Хьюго на мгновение прикрыл глаза. Глубоко вздохнул. Главное – не думать и нанести точный удар. О господи…

– Все очень просто… Вообще-то можно преду­предить легавых. На судне есть радио… Но ты дол­жен сказать, куда отправились те, в машине.

Ветер пригнал облако дыма.

– Иначе я оставлю тебя гнить на этом берегу. Как подсказывает мой опыт, ты – крепкий парень, у тебя вся ночь впереди.

Он имел в виду – целая вечность…

Человек протяжно вздохнул, зашелся в при­ступе кашля, захлебнулся кровью.

– Я… Я точно не знаю…Только босс в курсе…

– Ну, может, были какие-то указания? Человек снова закашлялся. Зловещие красные кляксы растекались по его рубашке, по песку.

– Я… Да, к югу… Кажется, на пляже. Хьюго повернулся к Аните.

– На берегу, – зачем-то перевел он на англий­ский. – К югу.

Он увидел, как Анита вздрогнула.

– На берегу? – переспросила она по-голланд­ски. – Черт, значит, речь идет о корабле и…

Хьюго улыбнулся:

– Я тоже так думаю.

Он снова повернулся к раненому:

– Вы должны были перевезти Алису на ко­рабль, так?

Тот задыхался, на губах пузырилась кровавая пена.

Не поддаваться. Продолжать.

– Не знаю, говорю вам… На берегу… к югу-Страшный приступ кашля заставил его со­гнуться от боли.

Хьюго смотрел на него, пытаясь справиться с чувством жалости, готовым взять верх над остальными чувствами. Гнусно, конечно, но придется вы­бирать между этим типом и Алисой.

Он схватил Аниту за руку и повернулся к Тре-вису.

Тот с трудом выходил из состояния отупения. В его взгляде Хьюго прочел холодную решимость.

– Все, что вы можете теперь сделать, – это на­учить нас управляться с вашим маленьким шедев­ром.

Когда они направились ко входу в ангар, он за­ставил себя не оглядываться.

25

Главное даже не превзойти всех силой, главное – выжить.

Бертольд Брехт. «В джунглях города».

Ночь была чернее сазки, брызги пены хлестали их по лицу. Морская вода окатывала палубу, и они промокли насквозь. Все более плотные облака плыли по небу, закрывая звезды. Теперь с юго-за­пада дул холодный ветер, а вдали, у горизонта, словно поднялась темная, непроницаемая, грозная стена. Иногда бело-голубые молнии разрывали эту пока еще далекую, но неумолимо надвигающуюся завесу.

Волны превратились в мощные яростно пеня­щиеся валы.

«Манта», управляемая Тревисом, летела по волнам. Бегая взад и вперед по палубе, Тревис от­давал приказы, не всегда понятные с полуслова. Он просил Хьюго заняться одним воротом, потом дру­гим, а Анита, все еще слабая из-за ранения, иногда сменяла его у штурвала. Все остальное время она держала радиосвязь с береговой охраной и с полицией Фару.

– На Фару и Сагриш надвигается страшная гроза, – закричала она, поднимаясь на палубу. – Сильная буря. Вертолеты не смогут вылететь, суда вряд ли подойдут. Даже аэропорт закрыли…

Хьюго посмотрел на нее, пытаясь осмыслить информацию. Тревис только что прокричал ему, чтобы он поднял что-то, но он не понял, что именно, и теперь держался за поручни, не зная, куда ки­даться.

– Беритесь за штурвал. Держите курс точно на юг, – крикнул англичанин Хьюго, хватаясь за ка­кой-то парус.

Тревису потребовалось довольно много време­ни, чтобы поднять паруса, а затем нагнуть большую мачту вперед. Как только они спустили корабль на воду, англичанин крикнул, что шанс догнать Алису появится лишь в том случае, если турбины будут работать на полную мощность.

Теперь «Манта» неслась вперед, неумолимо рассекая волны. Вдали, слева, невысокие утесы и дюны вытянулись в серую линию.

Внезапно сверху посыпались крупные капли дождя, неотличимые от брызг пены и морской во­ды, летевших на палубу.

Купол неба над головой стал черным и таким низким, что Хьюго мог бы дотянуться до него рукой.

Молния прочертила горизонт.

Тревис вернулся за штурвал.

Хьюго не сразу увидел корабль. Анита, подняв­шаяся на палубу, вдруг вытянула руку в сторону темной стены.

– Смотрите! – крикнула она, пытаясь пере­крыть шум.

Он прищурился, приставив руку ко лбу, чтобы прикрыться от дождя. К юго-западу весь океан был окутан дымкой серо-голубого газа, но ему показа­лось, что вдали, между двумя валами, он что-то ви­дит. Призрачное белое пятнышко, терявшееся в штормовых тучах. Хьюго сосредоточился и сумел разглядеть катер, мчавшийся в облаке пены напе­ререз ветру и волнам.

Он собирался сказать об этом Тревису, но тот уже на полном ходу поворачивал штурвал вправо.

Корабль опасно накренился, и Тревис, протя­нув Хьюго огромный бинокль, крикнул:

– Не теряйте их из виду, это точно они…

В бинокль ночного видения – такой использу­ют английские военные моряки – он видел штор­мовой океан в зеленоватом свете. Катер лавировал между волнами.

В маленьком суденышке, прижавшись друг к другу, сидели несколько человек. Волосы одного из них развевались по ветру. Маленькая фигурка в окружении группы мужчин, явно вооруженных…

– Вы правы! – заорал он. – Быстрее… Быстрее!

И протянул бинокль Аните.

Потом он поднял свою спортивную сумку, сто­явшую у ног Тревиса, и при виде помпового ружья сразу вспомнил о том, что случилось раньше. Они нашли тело Пинту у входа в ангар, в луже крови. Ружье валялось рядом с ним. Тревис тогда еще сказал: «Он даже не успел им воспользоваться.»

Хьюго вытащил пистолет-пулемет, убедился, что два полных магазина, примотанные скотчем к дулу, надежно закреплены. Зарядив оружие, он приготовился стрелять. Ему удалось навести при­цел на катер, но, разумеется, на таком расстоянии и речи не могло быть о стрельбе.

– Догоните эту лодку, Тревис, догоните же, черт ее побери… – процедил он сквозь зубы.

В это мгновение из темноты возник второй ко­рабль.

В нескольких сотнях метров от катера над вол­нами вырос высокий силуэт. Яхта вынырнула из грозы, развернувшись к ним бортом, нос ее был об­ращен к югу. Наведя бинокль, Хьюго различил на корме несколько фигур. В воду был спущен длин­ный черный канат. Они бросили якорь.

Хьюго повернулся к Аните. Даже сейчас он не мог не заметить, как она хороша: волосы развева­ются по ветру, лицо залито дождем, спасательный жилет выглядит как кираса воина.

Она взглянула в его сторону.

– Это наверняка судно Евы Кристенсен, – крикнула она ему в ухо. – Шторм заставил ее по­дойти к берегу, чтобы забрать подручных и Алису.

Тон Аниты означал: мать Алисы совершила большую ошибку.

Он пока не знал, как именно, но они непремен­но должны были воспользоваться этим промахом.

Вдруг он вспомнил одну деталь. Когда Тревис показывал им свой парусник, он рассказал, что они искали способ преодолеть хрупкость носа, главным образом – из-за исключительной скорости «Ман­ты», решили пожертвовать легкостью ради прочности и обшили переднюю часть парусника своего рода «броней».

– Быстрее! – закричал он. – Быстрее!

В его голове начал складываться план. План са­моубийственный, план камикадзе, черт бы его по­драл!

На лице Тревиса читались удивление и интерес.

– Поторопитесь, – повторил Хьюго, сбавив тон.

– Что вы придумали? – крикнул Тревис.

– Поймайте эту гребаную лодку…

– Не уверен, что успею…

Хьюго ничего не ответил. Катер уже подходил к белой красавице яхте. Ее силуэт с каждой секундой вырисовывался все четче, несмотря на потоки во­ды, лившиеся с неба. Никогда – воистину никогда – Хьюго не чувствовал себя таким промокшим. Ему казалось, что он провел вечность на дне океана.