Выбрать главу

Красно-зелёное

Красно-зелёноеСемерхет Сет

1. Билет в один конец

Если бы я когда-нибудь взялся писать мемуары, то, несомненно, упомянул бы в них эту удивительную историю, начавшуюся жарким летом 2012-го года и имевшую не менее удивительные продолжение и конец. Но для начала представлюсь.       Зовут меня Казимир Афинов, и я - обыкновенный украинский полицейский двадцати пяти лет от роду. Отец мой - Владимир Иванович - русский, владеет собственной компанией. Мать - Беата Станиславовна - наполовину украинка, наполовину полячка, почти всю жизнь прожила в Украине, работает бухгалтером. Отец раньше тоже служил в полиции, но мой выбор профессии явно не одобрял. Тем не менее, мне работа всегда нравилась. Правда, мнение моё иногда совсем не совпадало с мнением моего начальства, но это не беда.       Жизнь полицейского всегда насыщена событиями, и отчасти поэтому я решил завести блокнот-дневник, дабы записывать туда всё, что со мной происходит. И надо же такому случиться, что в день, когда я сделал первую запись в своём блокноте, и началась это необычная история... 27.06.2012       Полковник Вербов, мой непосредственный начальник, человек раздражительный и, на мой взгляд, чересчур придирчивый, вызвал меня к себе в кабинет. Среди коллег это удивления не вызвало: все знали о том, что с начальством у меня весьма и весьма натянутые отношения.       Со спокойным лицом я вошёл в кабинет Вербова. Полковник, уже пожилой седовласый мужчина, сидел за столом и пристально смотрел на меня холодными серыми глазами. Я сглотнул и отдал честь.       - Оперуполномоченный сержант Афинов прибыл, - отрапортовал я.       - Сядьте, - тоном, не предвещающим ничего хорошего, приказал начальник. Я повиновался, а полковник между тем продолжал.       - Вы, Афинов, проявили большое рвение в расследовании нескольких дел, но при этом продолжаете критиковать наши методы, - сказал он, мельком глянув на экран мобильного и тут же его заблокировав.       - Я не кри... - начал было я, но начальник жестом приказал мне молчать.       - Вы - кадр активный и способный, а потому высшим руководством было решено направить вас в помощь нашим ливийским коллегам в Триполи, - огорошил меня неожиданной новостью Вербов. - Вылетать вам следует завтра же - медлить незачем. Вот ваш билет и документ, подтверждающий ваше новое назначение, - Вербов протянул мне билет и бумагу.       Я взял их и, словно загипнотизированный, пробежался глазами по тексту документа. В Ливию, значит, меня отправить хотят? Ну ладно. В Ливию, так в Ливию. В Ливию, так в Ливию... Стоп. В Ливию?!!!       Я вышел из транса и уставился на сохранявшего воистину олимпийское спокойствие полковника, как на сумасшедшего.       - Вы что?! - вскричал я. - Как - в Ливию?! Там же война вроде как...       - Кончилась война, Афинов, кончилась, - усмехнулся Вербов. - А если где-то что-то ещё и происходит, то вас это никоим образом не коснётся: вы едете в столицу, а там тихо и безопасно. Кстати, у них там скоро выборы начнутся, поэтому совершаемые в столице преступления нужно прекратить как можно скорее. И вы им в этом поможете.       - Но... - я уже и не знал, что возразить; и тут мой взгляд упал на билет. Он был только в один конец. Да и был это не совсем билет, а скорее указание военному пилоту о доставке сержанта Афинова в Триполи, где того следует оставить.       - А как я назад-то вернусь? - озадаченно спросил я.       Вербов лишь спокойно пожал плечами.       - Начальством предусмотрена лишь поездка в один конец, - невозмутимо ответил он.       Мне всё стало ясно: они решили красиво избавиться от меня. Что ж, неплохо придумано. И отказаться я не могу: приказ есть приказ. Ну ладно. Где наша-то не пропадала. Придётся лететь...

2. Прибытие

28.06.2012       Ровно в полдень меня отвезли в аэропорт и я, благополучно пройдя регистрацию, взошёл на борт своего самолёта, а вскоре тот взмыл ввысь, оставив позади Бориспольский аэропорт. Взлетая, я почувствовал себя одновременно и Джеймсом Бондом, и отправляемым в ссылку декабристом. Правда, на прощание полковник Вербов клятвенно заверил меня, что я вернусь домой, едва помогу ливийским коллегам раскрыть серию жутких преступлений, в подробности которых меня обещали посвятить на месте, но я ему не особо верил. И главное - начальство моё было в курсе, что я ещё с университета прекрасно владею арабским. Сейчас я искренне жалел об этом. Ну да ладно. Хватит жаловаться. Всё равно ничего не изменится. Я лечу в Триполи с отечественным направлением в помощь некоему полицейскому управлению № N, и чёрт знает, что ждёт меня в далёкой стране...       Самолёт приземлился в Международном аэропорту Триполи. Я, проспавший практически всё время полёта, подскочил, как ужаленный. Сойдя на землю я первым делом позвонил полковнику в Украину и сообщил о своём успешном прибытии.       - Что ж, Афинов, удачи вам, - пожелал мне Вербов. - Будьте осторожны. Ливия - не Украина, ещё подстрелят вас здесь.       - Не подстрелят, - уверенно отрезал я, хотя внутри всё перевернулось только от одной мысли об этом.       - Ну смотрите, - хмыкнул полковник и положил трубку. Я недовольно поморщился: и чего это вдруг начальник так заговорил? Как будто ему хочется, чтобы со мной здесь случилось что-то нехорошее! Размышляя так, я прошёл таможенный и паспортный контроль, забрал свой багаж и покинул аэропорт.       Итак, теперь мне предстояло найти необходимое мне полицейское управление и нужного следователя. Телефон, как назло, был разряжен, и потому обратиться за помощью к GPS-навигатору, увы, не представлялось возможным. Впрочем, меня это не сильно расстроило. Если что - буду спрашивать горожан. Но прежде всего надо отыскать пункт обмена валют и сдать гривну...       И тут удача решила улыбнуться мне. Валюту я, хоть и не без труда, но всё же обменял. А после этой операции, немного воспрянув духом, продолжил поиски полицейского управления.       Блуждая по Триполи, я свернул на какую-то безымянную улочку, которая, впрочем, ничем не отличалась от предыдущей. И тут же услышал голоса. И не просто голоса: это была английская речь! А затем я увидел странную парочку: молодую даму лет тридцати азиатской внешности и юношу немного младше меня с кудрявой шевелюрой.       - Мартин, ты хорошо ориентируешься по карте? - спросила женщина по-английски у своего спутника.       - Не очень, - невнятно пробормотал в ответ тот.       - Чёрт, - вполголоса выругалась незнакомка, - мы уже полчаса блуждаем по этому городу и всё без толку! И жара просто невыносимая! И зачем я вообще согласилась сюда ехать!       Я мысленно согласился с дамой - температура была явно выше тридцати градусов по Цельсию, да ещё и на небе не имелось ни единого облачка.       - Мисс Киросаки, - осторожно прервал гневный монолог своей спутницы кудрявый Мартин, - я, конечно, прекрасно понимаю ваше недовольство, но вы ведь сами хотели расследовать это убийство и полчаса назад только радовались нашему приезду.       Я невольно вздрогнул. Какое ещё такое убийство расследует незнакомка? Что имеет в виду юноша?       - Ещё полчаса назад я чувствовала себя нормально, - буркнула госпожа Киросаки. - Ладно, пошли в какое-нибудь кафе, а то я уже просто не выдерживаю, а заодно поизучаем там карту.       - Хорошо, - кивнул Мартин, и странная парочка скрылась за углом.       Я последовал за ними. На то у меня было как минимум две причины. Во-первых, я хотел узнать, о каком убийстве говорил Мартин, а во-вторых, меня очень заинтересовала имеющаяся у этих странных путешественников карта. Ну и в-третьих, они явно спешили укрыться от невыносимой жары, а я хотел сделать то же самое.       Следуя за теми двумя, я разумеется, и предположить не мог, что они - известный в Японии детектив Тиёко Киросаки и её почти гениальный помощник Мартин Доджес. Узнать это мне довелось немного позднее.       Детектив Киросаки славилась, как любительница таинственного, сложного и запутанного и потому бралась только за очень сложные преступления: простые ей был