Выбрать главу

6. Со смертью наперегонки

На месте преступления мы пробыли относительно недолго. Юсуф аль-Мирджаби записал показания сестры убитого, труп забрали, Карим сфотографировал несколько раз кровавую надпись, после чего мы вернулись в отделение.       Купленную в Старом городе картину и сувениры я перед выездом был вынужден оставить у дежурного, чем вызвал недовольство последнего. Но, немного поворчав, тот согласился. Так что свои приобретения я получил назад по прибытию целыми и невредимыми.       - До завтра свободны, господа, - отпустил нас Юсуф аль-Мирджаби. Карим, хоть до вечера и было ещё далеко и передвигаться по городу было вполне безопасно, заскочил в маршрутку и на ней поехал в общежитие. Я же предпочёл топать пешком вместе со всеми своими вещами. Шёл я теперь более длинной дорогой и избегал заходить во дворы. Через пятнадцать минут я наконец добрался до знакомого мне обшарпанного здания и, сопровождаемый удивлёнными взглядами - как-никак я имел при себе внушительный пакет с подарками родителям и прочим родственникам и завёрнутую картину под мышкой - поднялся на свой этаж. Карима в комнате не было. Я включил ноутбук и подключился к мобильному интернету, пожалуй, единственной услуге, которая осталась относительно недорогой после военных действий. Остаток дня я провёл в размышлениях... 02.07.12       Я встал ни свет ни заря и сразу же отправился на улицу. Никаких мыслей относительно кровавого послания убийцы у меня не было, а потому мне очень хотелось увидеться с японкой-детективом. Конечно, не факт, что она согласится мне помогать, но мало ли...       Пройдясь вдоль пока ещё тихой набережной, я миновал офисный комплекс, включающий в себя несколько одинаковых башен, и направился в сторону Гранд отеля Триполи. Это невысокое серое сооружение, не особо блещущее архитектурными изысками, со стоянкой перед ним расположилось на улице Эль-Фатах. Раньше на месте отеля стояло другое здание, выполненное в арабском традиционном стиле и напоминающее внешне замок из сказок «Тысячи и одной ночи», но оно было снесено, и на его месте построено новое.       Я уже заворачивал за угол отеля, когда до моих ушей донёсся чей-то возмущённый вопль на английском.       - Мартин, что ты творишь?! - кричала какая-то женщина. Я обернулся на шум и обомлел: у одного из припаркованных на стоянке автомобилей стоял сконфуженный юноша с кудрявой шевелюрой, одетый в белую рубашку и белые парусиновые брюки, а чуть поодаль от него - высокая молодая женщина азиатской наружности в чёрном платье с малиновыми принтами и подобранными в тугой пучок на затылке волосами. Именно ей и принадлежал упомянутый возглас.       Сомнений у меня не осталось никаких, когда я подошёл к парочке поближе. Это действительно были Тиёко Киросаки и Мартин Доджес. Вот уж, действительно, если ищешь, то всегда найдёшь!       - Доброе утро, госпожа Киросаки! - окликнул я японку.       - О, господин Афинов! - детектив обернулась. Она явно не ожидала столь внезапно со мной встретиться. - Доброе утро!       - Переезжаете? - я кивнул на Мартина, который тащил за собой два больших чемодана.       - Угу, - без особого энтузиазма подтвердила Тиёко и скосила глаза на своего помощника. - Потому что кое-кто умудрился разругаться едва ли не со всем персоналом гостиницы.       - Что?! - возмутился Мартин. - Это я-то ругался! Да я, если хотите знать, самое миролюбивое существо на свете! И вообще, разве я вчера психанул из-за того, что... Ай! - тут юноша пронзительно вскрикнул, так как японка не утерпела и наступила каблуком ему на ногу.       - Тебе не стыдно на людях выяснять отношения? - словно рассерженная кошка, зашипела госпожа Киросаки на ухо ассистенту, после чего произнесла ещё несколько фраз по-английски, но моих лингвистических познаний явно не хватило для того, чтобы понять её.       Терпеливо выждав, пока Тиёко закончит разборки с Мартином, я решился заговорить с ней о том, ради чего, собственно, и искал её.       - Скажите, - прямо спросил я, - вы слышали о последнем убийстве?       - О том случае, когда рядом с телом погибшего была обнаружена кровавая надпись? - детектив была уже в курсе происшедшего. - Разумеется, слышала. И сразу скажу вам: если вы пришли просить у меня помощи, то можете даже не надеяться. Ведь мы как-никак конкуренты. Вы работаете на полицию, я работаю сама по себе. И не в моих интересах вам помогать.       - Хорошо, - я предвидел такой поворот, - я понимаю. Ну, а если я тоже поведаю вам кое-что интересное? Так сказать, обмен информацией, а?       - Хм, - Тиёко призадумалась. - Всё зависит от того, что именно вы мне расскажете.       А рассказать мне было особо и нечего. Поэтому я решил сблефовать и на ходу выдумать какую-нибудь небылицу. Не факт, конечно, что японка мне поверит, но попробовать можно.       - Мне известен мотив убийства, - гордо заявил я. Тиёко лишь фыркнула в ответ.       - Тоже мне, информация! - усмехнулась она. - Я и так хорошо знаю, почему наш киллер убил всех этих несчастных. Может, у вас есть что-то поинтересней?       - Нет, - я тяжело вздохнул. - Увы, нет.        Откровенно говоря, я не собирался так быстро сдаваться, но фантазия моя иссякла, и я не знал, какую такую информацию предоставить собеседнице, чтобы она её заинтересовала. Та лишь пожала плечами.       - Значит, мне нет никакого смысла вам что-либо рассказывать. Вот мой ливийский номер, - девушка протянула мне небольшой клочок бумаги, - звоните, если у вас найдётся, что мне рассказать. Может тогда и я вам что-нибудь поведаю. А пока - уж простите... Сами понимаете, почему. Мартин, пойдём! Всего хорошего, господин Афинов!       - До свидания, - попрощался Мартин.       - До свидан