ьчика от ужасов войны. - Тебе только трупов не хватает! Карим, пожалуйста, пригляни за ним. - Хорошо, - Карим, казалось, был даже рад велению девушки. Сама же снайпер, проверив на всякий случай пистолет и винтовку, последовала за стариком. За углом, у обочины дороги и вправду лежал мёртвый человек. Тело было обезображено до неузнаваемости. Но тем не менее Альфард узнала его - опознала по одежде. Это был мужчина, которого она спасла утром. Альфард сжала кулаки и стиснула зубы от гнева. «Вот уж не думала, что придётся воевать против своих же!» - девушка ни секунды не сомневалась в том, кто именно убил беднягу и корила себя за то, что не пошла к командиру сразу. - Мы со всем разберёмся, - заверила старика Альфард и направилась прямиком в штаб. Штаб снайперского отряда расположился в бывшем продмаге. Командира на месте не оказалось, зато помещение буквально кишело его адъютантами. За столом своего начальника вальяжно развалился его заместитель, капитан аль-Бурхан. - Во всяком случае так назвала его в своём повествовании Альфард, - сказал Файсаль, прервав рассказ. - Но я не ручаюсь, что это было его настоящее имя. Впрочем, слушайте дальше. Капитан аль-Бурхан имел очень важный вид. Адъютанты суетились вокруг него и это явно прельщало военного - он чувствовал себя начальником, что не могло ему не нравиться. Поэтому он, ясное дело, не испытывал никакого восторга от неожиданного появления Альфард, нарушившего идиллию. - Что случилось, лейтенант? - жестом приказав адъютантам удалиться, спросил недовольный капитан. - Наши солдаты творят настоящий произвол, - прямо высказалась Альфард. - Сегодня они ограбили и чуть не забили до смерти мирного жителя, после чего его тело обнаружили на обочине! Сверх того, наши снайперы были пьяны! - Лейтенант аль-Фатех, не говорите глупостей! - смерил испепеляющим взглядом девушку аль-Бурхан. - Всем прекрасно известно, что дисциплина в нашем подразделении железная и солдаты наши на такое просто не способны! - И тем не менее! Вдобавок, у меня имеются свидетели! - не собиралась так просто сдаваться ливийка. - Это кто, например? - недоверчиво сощурился капитан. - Например, мой брат и проводница из местных, госпожа Фай, - ответила Альфард. Заместитель командующего подразделением лишь пренебрежительно фыркнул. - То же мне, свидетели! - скривился мужчина. - А выглядели хоть эти ваши правонарушители как? - Правонарушители?! - опешила лейтенант. - Никакие они не правонарушители, а убийцы самые настоящие! Но я хорошо запомнила их - у одного на щеке имелся шрам, а другой... -.. имел короткую, но пышную бороду, - закончил капитан аль-Бурхан. - Это, уважаемая госпожа аль-Фатех, профессионалы высшего класса, совсем недавно пополнившие наши ряды, братья Галиб и Гариб. И уж кто-кто, но они на описанные вами зверства точно не пошли бы. Да и никто бы не пошёл. И вообще - всё что вы говорите - несусветная чушь, подрывающая авторитет нашего отряда. Чего вы вообще пытаетесь добиться такого рода заявлениями? Никто из наших снайперов не сделал бы... - ... ничего подобного, поскольку у нас образцовое воинское подразделение, - уныло завершила Альфард.- Это я и так уже поняла. Но давайте исходить из имеющихся фактов: совершено военное преступление и совершили его наши идеально-образцовые снайперы. Значит, не так уже и всё хорошо? Не так ли? - Альфард аль-Фатех! - в ответ неожиданно стукнул кулаком по столу начальник и аж подскочил. - Я уже сказал вам всё, что думаю по этому поводу и не вижу никаких причин для дальнейших... - Но ведь свидетели! - запротестовала снайпер. - Свидетели были! - Кто? Ваш несовершеннолетний брат и хитрозадая местная?! А вы будто местных не знаете - они все, сволочи, повстанцев поддерживают и только спят и видят как бы дискредитировать славные правительственные войска! Да я бьюсь об заклад, что это ваша Фай подговорила вас идти ко мне с таким чудовищным заявлением! А то, что вы согласились, свидетельствует... - Альфард побледнела, понимая, что сейчас виноватой окажется она. - Ни о чём ничто не свидетельствует! - на одном дыхании выпалила девушка. - Ну вот и славно, - вмиг успокоился капитан и вновь опустился на свой стул. - А теперь идите и впредь больше не думайте беспокоить начальство такими наглыми выдумками. - Хо-хорошо, - чувствуя, что вот-вот расплачется, прошептала Альфард и, отдав на автомате честь, вышла из бывшего продмага. - Вот так-то лучше, - зевнул аль-Бурхан, закуривая сигару. - А приедет полковник - я ему ничего не скажу, зачем ему лишний раз беспокоиться из-за россказней девчонки? Альфард как раз пересекала улицу, когда её заметил он, младший брат Музаффара, Джафар. - Эй, Альфард! Альфаард! - парень не сразу сумел привлечь внимание девушки, так как та слишком была погружена в свои мысли. - О, Джафар, - с вымученной улыбкой подошла к сослуживцу лейтенант. - Как там Музаффар? Он уже пришёл в себя? - Ещё нет, - отрицательно покачал головой юноша. - Но врач сказал, что его состояние не такое уж и тяжёлое, за пару недель окончательно оправится. - Ну хоть одна хорошая новость, - вздохнула Альфард. - А что случилось-то? Аль-Бурхан заигрался в начальника? - кивнул на штаб Джафар. - Не только, - ответила девушка. - Ты, наверное, слышал о сегодняшнем инциденте с участием наших военных? - Слышал, - утвердительно кивнул молодой снайпер. - Мне Хасан рассказывал. Я надеюсь, тех беспредельщиков отдали под трибунал? - Какое там! - безнадёжно махнула рукой лейтенант. - И не подумали. Я обо всём доложила аль-Бурхану, а тот отправил меня куда подальше! Дескать, те, кого я видела, высококлассные спецы и не могут они быть убийцами! А мне лично плевать спецы они или нет - любой человек должен отвечать за свои поступки. - Но в жизни, к сожалению, не всегда так происходит, - сказал Джафар. - Аллах им судья... Но ты, это, не отчаивайся... Есть ещё выход... Дождись приезда полковника. Он приедет и капитан аль-Бурхан мигом как шёлковый сделается. - Но ведь ждать нужно почти сутки! Ты хоть знаешь, что за это время может произойти! А если другие идиоты вдохновятся примером той парочки и тоже начнут грабить местных?! - воскликнула Альфард. - Нуу ... - Джафар призадумался, - тогда ты можешь обратиться к Хамису, только вот... - Точно! - девушка подскочила. - Точно! Я пойду к Хамису и всё ему расскажу! - Альфард, ты что, правда думаешь, что сумеешь к нему попасть? - изумился Джафар. - Да он же тебя слушать не станет, наивная! - Спорим, что станет? - Альфард явно бросала вызов сослуживцу. - На пятьдесят динаров? - А давай, - согласился на пари снайпер. - На пятьдесят динаров. Сумасшедшая! - Посмотрим, - усмехнулась девушка и бодро зашагала дальше по улице. К концу дня о безумной затее Альфард любой ценой заставить командование среагировать на совершённое преступление, знали все. В душе снайперы возмущались и недобро поглядывали на братьев Галиба и Гариба, которых и обвиняла лейтенант аль-Фатех. Но вслух все до единого считали идею своей боевой подруги совершенно невыполнимой. - Альфард так борется за справедливость, что как бы ей та справедливость боком-то не вылезла, - заметил по этому поводу кто-то, а Джафар уже ожидал получить свои пятьдесят динаров, но ... Вечером, когда на селение спустились сумерки и невыносимая июльская жара немного спала, штаб командования 32-й бронетанковой бригады пыталась взять штурмом какая-то девушка. Она срочно хотела поговорить с самим комбригом, Хамисом аль-Каддафи. Часовые смотрели на неё как на ненормальную и даже не шевелились. А незнакомка, которой, понятно, была никто иная как Альфард аль-Фатех, продолжала упорствовать. Поддержку ей оказывали ещё двое - Фай и её старший брат Ибрахим, которых Альфард попросила сопроводить её. - Пропустите меня! - девушка сделала шаг вперёд, но путь ей в ту же секунду преградили. - Я лейтенант аль-Фатех из снайперов и мне срочно нужен Хамис! - В штаб просто так никого не пускают, - сказал часовой. - Предъявите пропуск! - Идите вы к шайтану со своими пропусками! - взорвалась ливийка. - У меня важное дело, а вы тут про пропуски! - Простите, но иначе нельзя, - часовые были непоколебимы. - Тогда я буду ночевать здесь! - заявила Альфард и тут её упорство было вознаграждено: разговор это услышал адъютант Хамиса, случайно проходивший мимо. Оставив одного часового разбираться с