Бартоломью коротко кивнул и направился к дверям.
— Мэтр Джилен, будьте добры, пропустите меня.
— И куда же вы направляетесь, молодой человек? — мэтр не сдвинулся с места.
— К полицейским, разумеется. Сообщить, что это я убил Депта.
— То есть, сделать ту глупость, о которой говорила госпожа Ида. Вернитесь на место, господин Троньи, мы еще не договорили.
— Мне кажется, вы узнали все, что хотели.
— Мью, немедленно сядь! — судя по воплю, Лавиния пришла в себя.
— Госпожа Лавиния, я больше не ваш фамильяр.
— С чего бы это? — прищурилась ведьма.
Лавиния взмахнула рукой, и от нее к Бартоломью протянулась сверкающая нить, обвивая мужчину за шею. Он с изумлением попытался сбросить "поводок", но ведьмочка пошевелила пальцами, и тому пришлось сделать пару шагов назад.
— Тянуть дальше, или сам придешь?
Надо же, никогда не думала, что человек может быть фамильяром. То есть, оборотень, но в форме человека! Какие только сюрпризы не подкидывает жизнь.
— Госпожа Лавиния, — взвыл бывший кот, — вы же не хотите ехать в колонии! Позвольте мне уйти.
— Видеть тебя, мерзавца, на виселице я не хочу еще больше. Сядь!
Ему пришлось подчиниться. Лавиния процедила сквозь зубы:
— Я с тобой еще не поговорила про твой обман.
Бартоломью принял покаянный вид, но что-то не позволяло мне поверить в его искренность. Он быстро глянул на Лавинию и снова опустил глаза в пол. А ведь фамильяры чувствуют настроение хозяек. Он подозревает, что она не так уж и злится?
Тем временем мэтр обвел взглядом присутствующих и задумчиво проговорил:
— У нас здесь компания подобралась, будто нарочно. Госпожу Лавинию мы считать не можем, она связана с обвиняемым, но остальные… хм… хм… Как вы думаете, господин Гриз?
Законник вскинул брови, но тут же на его лице отразилось понимание.
— О. Безусловно. Все, как положено.
— Господа, не могли бы вы пояснить остальным, о чем вы беседуете? — не выдержал лорд Мафин.
— У нас подобрался суд присяжных, все, как надобно для дела о смертоубийстве. По уложению в заседателях должны быть аристократы — лорд Мадрон и лорд Мафин, горожане — госпожа Ида и господин Гриз, маг — это я, хотя бы одна женщина, — он снова кивнул в мою сторону, — и непременно должен присутствовать законник. Приступайте, господин Гриз.
Законник встал с места и официальным тоном провозгласил:
— Подданные Его Величества, облеченные доверием! Вы все знакомы с обстоятельствами дела и выслушали обвиняемого. Готовы ли вы вынести вердикт?
Повисло молчание. Я осознала, что задумали Джилен и Гриз — каждый из нас должен был решить, согласен ли он передать Бартоломью в руки закона. Убийцу известного инженера непременно повесят. Даже если мы докажем, что Депт был виновен в гибели десятка людей — что представляется весьма сомнительным — Бартоломью это не спасет.
Но если мы решим не сдавать рыжего оборотня, вся наша компания отправится на архипелаг Фасбенда, и протестовать мы не будем, иначе Гудрун попросту назначит убийцу из нас, а если мы добьемся другого дознавателя, неровен час, тот догадается про Мью.
Что ж, надеюсь, нам дадут хотя бы собрать вещи и передать дела.
Глядя на Гриза, я кивнула. Остальные тоже подтвердили.
— Лорды, начнем с вас.
— Невиновен.
— Невиновен.
— Госпожа Ида?
— Невиновен, — произнесла я, вынося приговор самой себе.
— Мэтр?
— Невиновен.
Сам Гриз ответил последним: — Невиновен. Господин Бартоломью Троньи, с вас сняты все обвинения.
Тот изумленно озирался: — Но… но вас всех сошлют!
— Молодой человек, — проговорил мэтр, — мне восемьдесят шесть. Я из сильных, можно сказать, сильнейших магов, и мой возраст лишь середина жизни. Возможно, вы слышали, что долгоживущим магам, прожившим полсрока, рекомендуется кардинально изменить судьбу, чтобы не провести вторую половину в брюзжании по поводу новых веяний и непочтительной молодежи. Переселение в колонии вполне подойдет.