Несколько человек кивнули в ее сторону. Ракса кивнула двум из них, и они подошли к шестиэтажному строению с каменными стенами и крышей, утыканной лачугами и башнями, которых хватило бы на целый город. Выглядело оно как поместье/крепость богатого лорда, да и было им когда-то.
Теперь он защищал тех, кто управлял ночью.
Гурлес, которого можно было бы принять за норрена, если бы не его лысая голова, закрыл дверь. Увидев ее, он кивнул и отступил в сторону.
Ракса открыла дверь, и ее встретил вихрь мятного дыма чандера. Приличная публика, в основном ничтожества, ищущие любую мелочь, которую сочтут слишком ничтожной для регов. Прислонившись к стойке, она сделала заказ на пиво и тарелку яичницы с хлебом.
Когда она принялась за еду, Черноглазый Гайтс уселся на сиденье рядом с ней. «Ракса. Пришла на работу? Или та дыра, в которой ты живешь, наконец-то сгорела?
Это называется " финансовая ответственность". Она пристально посмотрела на его усыпанные драгоценностями пальцы. «Тебе не мешало бы поучиться».
«Зачем усердно работать, если не собираешься тратить деньги? И ты не ответила на мой вопрос. Следует ли мне расценивать это как "нет"?"
Она помешивала яйца, которые почему-то были одновременно и недо-, и пережарены. «Ты же знаешь, я здесь не ради еды».
" Превосходно. У меня есть для тебя кое-что. Жемчужина Кейд-стрит».
«Дом Соннагена?» Ракса не пыталась удержаться от того, чтобы не поднять брови. «Я в деле».
Гейтс усмехнулся, наслаждаясь моментом. «Есть одна загвоздка. Ты будешь работать с Феддером».
Она рассмеялась, рассыпая крошки. «Нет, если ты хочешь, чтобы я этим занималась. Ты же знаешь, я работаю одна».
Он оттолкнулся от барной стойки. «Тогда я посмотрю, если Пень захочет».
«Не морочь мне голову. Ты знаешь, что я лучшая из тех, кто у тебя есть".
«В захвате? Может быть. Но когда дело доходит до воспитания следующего поколения щенков, ты - худшая в гильдии. Мы здесь уже сотни лет, Ракса. Это потому, что мы смотрим на вещи нечеловечески долго. Посредственность, которая делает следующее поколение сильнее, ценнее, чем гений, который здесь только для себя».
Она сделала большой глоток и поставила кружку обратно на стойку. С подставки слетела щепка, притягивая укоризненный взгляд Яны, притаившейся за стойкой.
«Я возьму Феддера», - сказала она. "Но передай ему, что, когда я заговорю, он тут же спрыгнет".
«Почему бы тебе самой не сказать ему об этом?» Гейтс жестом указал на стену. От нее отделился молодой человек, ухмыляющийся так, словно только что схватил за задницу служанку. Он выглядел образцом высокомерия и самодовольства.
За несколько дней подготовки Феддер показал себя хуже, чем при первом впечатлении. Но эта работа была одной из самых крупных, в которых Ракса когда-либо участвовала. Соннагены якобы только что обналичили две товарные расписки за два сезона из Денбанка. В основном серебро, которое было слишком тяжелым, чтобы красть его оптом, а также Торк Далдера. Одни только сапфиры стоили бы тысячи.
Ночь похищения была приятно прохладной, с залива доносился запах ламинарии. Она встретила Феддера на Тортон-сквер.
" Готов?" - спросила она.
Он ухмыльнулся. Похоже, это была его единственная форма выражения лица. «Давай покажем им, чего стоят их замки, а?»
Вход в дом был прост: Гейтс заплатил слуге, чтобы тот перебросил веревку через южную стену, подальше от улицы. Застегнув башмаки, они поднялись прямо в спальню на четвертом этаже. В комнате было темно, но под ними слышался скрежет стульев и смех гостей, достаточный, чтобы напомнить даже такому идиоту, как Феддер, что пора переходить к серьезным делам.
Торк находился в грандиозно названном «Мунрусте» - двухэтажной башне на вершине главного дома. Ракса осмотрела зал. Не обнаружив ничего, кроме одинокого фонаря, она вышла из спальни и направилась к лестнице. На площадке пятого этажа она выглянула наружу. Внизу, в застеленном ковром холле, два фонаря освещали путь к Лунному лесу. Разумеется, под охраной. Два здоровенных мужика с большими алебардами.
Она вернулась на лестничную площадку. " Будь начеку здесь. Я возьму торк».
Феддер сложил руки. «Как ты собираешься протиснуться мимо двух статуй?»
«Коммерческая тайна. После этого я не хочу столкнуться с неожиданными гостями на выходе. Так что следи за четвертым этажом. Понял?»
Она ожидала сопротивления, но он кивнул и спустился вниз. Ракса подождала с полминуты, а потом пошла вперед.
В темноту.
Лестничная площадка превратилась в царство ярких теней и бесплотных светящихся очертаний. Как будто Ракса попала в страну фей и гномов. Невидимая для человеческих глаз - хотя кто знал о феях - она вошла в хорошо освещенный зал. Ни один из стражников не посмотрел в ее сторону. Стена была каменной. Она прошла в тень внутри камня и вышла на винтовую лестницу, ведущую в небольшую круглую комнату.
Торк стоял на подставке из черного бархата. Сапфиры в нем сияли, как призрачный свет в небе северной зимы. Она сложила его в мешок и двойную горсть менее впечатляющих, но все еще дорогих украшений, а затем спустилась по лестнице. Выйдя из стены в коридор, она направилась к главной лестнице.
Там она улыбнулась и вернулась в мирскую жизнь.
Феддер остановился. Он прижался в угол; она его совершенно не заметила. «Как ты...?»
Она зажала ему рот рукой и жестом указала вниз. Спустившись на четвертый этаж, они бросились в затемненную спальню.
«В одну секунду тебя там не было», - прошептал Феддер. «А в следующую - была. Как будто ты вышла из другого мира».
«Я не знаю, что ты думаешь, что видел», - сказала Ракса. «Но твои глаза так же плохи, как и уши».
«Я видел тебя». Он придвинулся ближе. «Расскажи мне, как ты это сделала».
Каждый нерв в ее теле горел. Никто не знал, на что она способна - ни Гейтс, никто. А она вела себя так небрежно, что ее вычислили самые отпетые голодранцы.
«Там был тайный вход», - сказала она. «Вот как я попала внутрь. Вот почему все выглядело так, будто я появилась из ниоткуда».
Наконец его ухмылка вернулась. "Я знаю, что я видел. Скажи мне, как это сделать. Или я расскажу всем, что на самом деле делает тебя лучшей пронырой в доме".
«Ты хочешь знать, как я делаю то, что делаю?» Она подманила его ближе. «Слушай внимательно».
Одной рукой она схватила его за волосы, а другой перерезала ему горло. Впившись пальцами в его скальп, она отступила назад; его дыхание вырвалось из раны вместе с кровью. Покончив с ним, она бросила тело и спустилась в темный двор за домом.
Гейтс ждал их до рассвета. Достаточно времени, чтобы привести себя в порядок. Но не для того, чтобы забрать труп Феддера. На людях Соннагены , скорее всего, заявят, что смерть вора - их заслуга, но в частном порядке они наведут справки о своем товаре. Что скажет им черный рынок? Вполне возможно, что история там ближе к истине: воры забрали торк, а тело по неизвестным причинам оставили. Ее история должна была соответствовать этому.
Она пошла прочь от дома. Через семь кварталов она свернула в переулок. Она осушила половину своей фляги, затем достала нож. Она рассекла кожу на ключицах и животе, затем нанесла еще несколько ран на руки, особенно на кисти. Словно она кого-то отгоняла.
По дороге к их зданию ее окровавленное тело притягивало столько взглядов, что она испугалась, не перестаралась ли она. Наконец она, пошатываясь, наткнулась на Гёрлза, стоявшего на страже у входных дверей. Он вытаращился на нее, затем поднялся на ноги и бросился в комнату.
Через минуту туда же ворвался Гейтс. «Где торк?»
«Рада видеть, что твои приоритеты в порядке". Она швырнула сумку к его ногам. Он приземлился с тяжелым металлическим лязгом.