Выбрать главу

«Мне нравится эта часть», - сказал Наран. «И именно поэтому мы будем сражаться вместе с тобой».

Данте фыркнул. «Не будь смешным. Вы не имеете к этому никакого отношения".

"Зато я имею к вам самое непосредственное отношение. Мне нужна ваша помощь, чтобы отомстить за капитана Твилл. На мой взгляд, ты - это инвестиция, которую нелегко заменить. Поэтому я был бы глупцом, если бы смотрел, как вы умираете, не справляясь с трудностями».

«А как же ваша команда?»

«Большинство из них обязаны вам своей свободой, если не жизнью. Я не буду заставлять их сражаться. Но, думаю, мне и не придется».

Данте жестом указал на светлеющее небо. «Лучше поторопиться. Таурены расположились лагерем менее чем в пяти милях отсюда. Если они выступят в поход, то будут здесь через два часа».

Наран вернулся в баркас и направился к двум кораблям. Пока он разговаривал со своими людьми, подоспели разведчики. Таурены были в движении.

«Не ждать, пока закончится послеобеденный чай?» спросил Блейз. «Боюсь, они наконец-то взялись за нас всерьез».

Большинство жителей уже покинули Кандак, но Найлз отправил тех немногих, кто остался, в храм. Разведчики разбежались во все стороны. Воины завтракали, облачались в различные доспехи и в последнюю минуту упражнялись со щитами Лодочных Гроверов.

Наран вернулся с отрядом из 36 человек, вооруженных нестандартно, и их число приблизилось к трем сотням. Вдвое меньше, чем было в битве при Разломе. Таурены, тем временем, потеряли не менее двух сотен воинов, плюс два их нетерманта. Весы все еще были сильно неравновесны, но по мере того как Данте делал последние приготовления, тревога смешивалась с надеждой.

Таурены подошли на расстояние трех миль, затем двух. Кандейские воины расположились в домах вдоль дороги. Лучники выстроились за щитами, которые были настолько длинными, что их приходилось нести по одному человеку с каждого конца.

Через милю вражеская армия остановилась, отделив большой контингент, который направился на север. Предвидя клещевую атаку, Найлз перебросил несколько отрядов защитников на северную дорогу к храмовой площади.

Спустя несколько минут с того направления примчался разведчик с искаженным от страха лицом. «Корзина. Они уничтожают ее!»

Винден стиснула челюсти. «Мы должны остановить их. Найлз, у нас достаточно воинов!»

Найлз потянул ее за руку. "Чтобы отбить эту группу их войск? Возможно. Но тогда мы будем разбиты их основными силами. Корзина сгорит в любом случае».

«На ее выращивание ушли годы. Некоторые из этих растений растут здесь уже несколько поколений!»

«Такова цена войны», - мягко сказал Данте. «Вещи, которые должны быть вечными, разрушаются до основания. Но все можно восстановить".

Она набросилась на него с вихрем. «Ты думаешь, я этого не знаю? Неужели меня должно утешать, что если я посвящу этому годы своей жизни, то однажды смогу вернуть то, что мы потеряли?»

Он покраснел, смущенный тем, что предложил такую банальность. " Ты права. Здесь нет ничего хорошего. Только смерть. Для них или для нас».

Дым поднимался из Корзины вверх по побережью от города, уносясь вглубь страны морским бризом. Со всех сторон появились другие колонны. Таурены жгли поля и сады. Это не давало им никакого тактического преимущества, но разрушения были предназначены не для кандейцев. Это было послание остальным людям на острове: сопротивляйтесь, и ваша земля будет выжжена.

Защитникам оставалось только ждать. Как только таурены закончили грабить окраины, они перегруппировались и двинулись на город, сжигая все, что попадало под огонь. Хотя в соответствии с кандейской стратегией враг не должен был наступать по главной дороге с востока на запад, Найлз направил туда свою армию, чтобы заманить тауренов. Вордон подчинился, сосредоточив свои войска в нескольких сотнях ярдов от передовой линии кандейских лучников.

Вордон отошел от своих солдат, покачивая плечами. Он оглядел сопротивление. «Ты привел своих друзей? Я рад видеть это. Значит, мне не придется идти так далеко, чтобы убить их».

«Уничтожь нас, и ты никогда не узнаешь, что потерял», - отозвался Найлз. «Но ведь это твой путь, не так ли, Вордон? Ты предпочитаешь править целой пустошью, а не жить мирно в кусочке рая».

«Старик, твои суждения устали так же, как и ты сам. Пора уложить тебя и твой народ в постель».

Вордон вскинул руки. Его армия двинулась вперед, охватывая его. Она расходилась по обе стороны дороги, продвигаясь двумя широкими колоннами.

Найлз прижал руки ко рту. «Открыть огонь!»

Кандейские лучники выскочили из-за своих длинных щитов и дали залп по передовым рядам. Таурены падали и замирали. Их лучники открыли ответный огонь, но кандейцы уже успели спрятаться за щитами. Летящие стрелы вонзались в твердое дерево.

Вордон выкрикнул приказ. Лучники отошли под прикрытие зданий и деревьев и стали обстреливать защитников. Во главе с Вордоном от левой колонны отделилась группа людей, которая обогнула тесно сгрудившиеся дома. На другой стороне дороги правая колонна повторила маневр, фланговые бойцы сопровождались еще двумя нетермантами.

«Они окружают нас, - сказал Найлз. «Нам придется отступить. Мы не можем допустить, чтобы это переросло в разгром».

Данте кивнул. План был похож на тот, что мы разработали в Долине Разлома: уступить землю, но заставить тауренов проливать кровь за каждый дюйм. Сократить численность врага до более приемлемой и сделать последний рывок к храму.

Но если отступление окажется слишком неорганизованным, кандейцы могут быть разбиты прямо на поле боя. А если они отступят слишком рано, таурены могут отступить, осадить крепость и уморить кандейцев голодом - будь то едой или же шаденом, который был необходим местным жителям, чтобы уберечься от ронона. Битва станет еще одним танцем. Как и прежде, если кто-то оступится или сделает неверный шаг, все рухнет.

«Пошлите Винден и Десс поддержать правый фланг», - сказал Данте. «Я задержу Вордона».

Он побежал налево, Блейз - за ним. В двухстах футах вверх по склону города передние лучники отступили, прикрываемые теми, кто был позади. Эскадрон бронированных тауренских мечников обогнул каменное здание и атаковал лучников во фланг. Кандейцы развернули свои длинные щиты, чтобы встретить угрозу. Блейз перешел на быстрый бег с мечами в руках. Данте отставал с каждым шагом.

Мечники вгрызались в щиты и били по ним молотами. Лучники, опустив луки, тыкали во врага короткими копьями; придавленные мечниками, они попятились назад. На подмогу им бросились скирмишеры, но изнуряющий залп тауренских стрел заставил их укрыться в доме. Один из щитоносцев зашатался, уронив свой бок переделанной лодки на землю.

Мечи вонзились в лучников. Блейз прорвал фланг мечников, сбив одного воина на землю. Напарник мертвеца ударил Блейза в брюхо. Данте послал копье нетера, вонзившееся в глаз мужчины. Тьма устремилась к Блейзу. Данте хрюкнул, неловко парируя удар.

«Вордон здесь!» Он осмотрел здания, но Блейз уже бежал к ближайшему дому. Тени врезались в его угол, осыпав Блейза осколками. Он нырнул за него.

Лучники, воспользовавшись неразберихой, присоединились к прижатым к земле скирмишерам. Позади наступающих солдат Вордон пробирался между деревьями, хижинами и домами, нанося удары по любому кандейцу, оказавшемуся слишком далеко от защиты Данте. Приглядывая за стрелами, Данте продвигался за линию фронта сражающихся кандейцев.

Как и прежде, его личная схватка с Вордоном зашла в тупик: каждый выпад и удар нетера поочередно отклонялся. Тот был слишком быстр, чтобы одолеть его, и слишком хитер, чтобы обмануть. Таурены лавировали между домами, захватывая по одному ряду за раз. Те, кто находился в хвосте наступления, развели костры, окутав воздух едким дымом.

Кандейцы дисциплинированно отступали. У тауренов были металлические клинки и настоятельская броня, но благодаря постоянной стрельбе из лука, использованию домов для укрытия и яростному сопротивлению на каждого потерянного воина у кандейцев приходилось три убитых врага.