Данте вгляделся в раскаленный камень. Лава все еще вытекала из-под земли, и ее конечный путь было трудно определить. И все же его кровь похолодела. Когда он готовил землю накануне вечером, она выглядела и казалась ровной, но лава сочилась в сторону храма.
Он сосредоточился на расплавленном камне, пытаясь придать ему форму, но это было все равно что пытаться придать форму земле посреди течений. Каждый раз, когда он пытался придать ей форму, жар окружающей породы расплавлял его работу. После третьей неудачи он переключил свое внимание на землю между магмой и храмом, воздвигнув между ними стену высотой в три фута.
Он не был достаточно знаком со свойствами расплавленной породы, чтобы понять, выдержит ли дамба. Но это было неважно. Вордон уже вел своих людей в левую часть площади, огибая храм.
«Он достаточно умен, чтобы не нападать на нас напрямую, - сказал Данте. «Он зажмет нас и позволит лаве сделать все остальное».
«Ты не можешь управлять этой штукой?» сказал Блейз.
«Это гораздо сложнее, чем с холодным камнем. Если я буду занят предотвращением нашей огненной гибели, Вордон сможет ударить по нам с тыла».
«Осада и так плоха, а тут еще и поле раскаленного камня подкрадывается сзади. Нам нужно выбраться отсюда, и сделать это нужно немедленно».
Найлз вытянул руку. «И что тогда? Сразимся с ними в открытом поле?»
«Мы отправимся в джунгли. Ты знаешь это место гораздо лучше, чем они. Ты сможешь ускользнуть от них, пока у них не кончится еда и им не придется возвращаться домой».
«Наши граждане тоже там. Если таурены найдут их, это будет резня».
Данте заглянул в щель в окне с левой стороны. "Они окружат нас в течение следующих пяти минут. Если мы не сможем убежать, то единственный выход - напасть на них».
Найлз положил руку на эфес своего меча. «Они все еще превосходят нас в три раза».
«Значит, они потеряли сегодня чертовски много людей. Еще один удар может сломить их».
Пожилой мужчина рассмеялся. «Я начинаю жалеть, что вообще пригласил тебя сюда. Но ты прав. Это плохая пьеса, но это лучшее, что у нас есть».
Он отдал приказ своим людям. Наран сделал то же самое, но его лицо выглядело хрупким, как плохо отлитое стекло. Десс, напротив, выглядела разъяренной, словно не могла поверить, что Кавал мог благоволить к ним со Звездным Древом, а потом позволить им пасть перед врагами.
Воины срывали доски и обломки, которыми были завалены задние двери. Солдаты высыпали на затененную заднюю веранду храма. Пепел разлетался серыми вихрями. Широкая дорога и небольшая площадь отделяли их от следующего ряда зданий, за которыми сейчас двигались таурены.
«Есть ли у нас план?» спросил Данте. «Что-нибудь еще, что мы можем бросить в них?»
Блейз вытер пот с бровей. "Каждый раз, когда мы встречались с ними, мы вываливали на их головы мешок с фокусами. Я предлагаю броситься прямо на Вордона и сделать все возможное, чтобы уничтожить его. На этот раз фокус будет заключаться в том, что никакого фокуса нет «.
«Мы с тобой поведем колонну в обход, чтобы встретить их в лоб. Найлз, ты пойдешь прямо вперед, в их сторону. Возьми Десс на случай, если у них есть колдун».
«Моя команда пойдет с вами», - сказал Наран. «Таурены, похоже, не решаются с нами сражаться».
«Большинство из вас - маллийцы. Возможно, они боятся обидеть тех, с кем ведут дела». Данте глубоко вдохнул. «Нападайте на Вордона всеми силами. Не уступайте ни дюйма. Если он падет, мы сломаем им хребет. Но если он удержится? Тогда все будет потеряно».
Найлз выделил ему половину оставшихся войск. Данте свернул налево с тыла храма, направляясь к стоящим там зданиям. Таурены закричали и остановились. Между лавками и домами пронеслись стрелы. На них отвечали лучники, все еще стоявшие у верхних окон храма. Данте дошел до первого ряда зданий. Справа от него, на улице, таурены вели разведку; основная часть войска находилась справа от них, заслоненная каменными и деревянными строениями. Данте ударил нетером по разведчикам, сразив троих из них. Остальные бросились за угол, чтобы присоединиться к авангарду.
Данте побежал вперед, Блейз, Наран и команда - по одну сторону, кандейские воины - по другую. Таурен крикнул своим лучникам, чтобы они построились.
«Щитовые команды!» сказал Данте. «Возьмите на себя инициативу. Идите прямо на них. Мы будем прямо за вами».
Большая часть щитов из каноэ была потеряна при отступлении, но их хватило на одну шеренгу. На углу они выстроились в шеренгу, а затем повернули на улицу. Тауренский офицер прокричал приказ. По улице по ровной дуге полетели стрелы, ударяясь о щиты. Но их носители бежали к сотням солдат, ожидавших их.
По бокам строя тауренов прошла рябь - Найлз и команда приближались с фланга. Данте побежал за щитоносцами, ища глазами блестящий шлем Вордона.
Тени сгустились вокруг фигуры в тридцати футах позади строя тауренов. Вордон был без шлема. На месте шлема виднелась красная кожа и пузыри; должно быть, шлем раскалился во время пожаров и опалил его. Но если он и чувствовал боль, то не показывал этого, расхаживая взад-вперед среди своих людей и пуская болт из нетеры в центр щитоносцев.
Данте отбил болт в сторону, ответив своим. Больше не было нужды сдерживаться. Все силы, которые он пытался сберечь, были бы потрачены впустую.
Увидев, что он идет на них, - а может, это был чужеземный отряд Нарана из многих земель или просто бесстрашие наступающих кандейцев, - передовые ряды тауренов заколебались. Надвигающаяся стена щитов врезалась в них с глухим стуком, отбросив врага на шесть футов назад, пока не возникла слишком ожесточенная схватка, чтобы продвигаться вперед. Мечи и копья вонзались то в одну, то в другую сторону. Щиты падали или отбивались.
Данте выстрелил сырой нетерой в голову Вордона, затем потянулся к земле под его ногами, размягчая ее, чтобы поглотить его. Вордон отклонил очевидный удар. Рядом с ним стройная невысокая женщина переместилась в тени под землей, разрушив и их.
Блейз бросился вперед, мечи кружились по бесконечным дугам, которые замирали только тогда, когда один из клинков парировался или встречался с плотью противника. Таурены отступали назад, создавая пустоту в своих рядах. В образовавшуюся брешь устремились моряки Нарана и воины Кандея.
На мгновение показалось, что они смогут прорваться и пробить себе путь к Вордону и его коллеге-колдуну. Но по мере того как Вордон отступал, свежие воины подтягивались, чтобы поддержать строй. Дюйм за дюймом кандейцев оттесняли назад.
Блейз вскрикнул от боли и, шатаясь, отступил назад, хватаясь за грудь. Данте не увидел крови. Блейз вздрогнул и упал. Не успел он упасть на землю, как исчез.
Улыбаясь, Данте удвоил свои атаки на Вордона. Но маленькая женщина рядом с ним не делала никаких выпадов. Слишком поздно Данте понял: она была телохранителем. Ее глаза метнулись к пространству в десяти футах перед Вордоном. Воздух задрожал, когда она заставила Блейза выйти из тени.
Сотня врагов сгрудилась между Блейзом и Данте. Когда ближайшие к Блейзу повернулись, подняв мечи, Данте окутал их всех сферой тьмы. Ослепленные, таурены удивленно вскрикнули. Вордон взмахом руки отбросил сферу, но Блейз снова исчез.
Через несколько секунд он материализовался рядом с Данте. «Ничего хорошего. Этот его домашний колдун следит за тем, чтобы ничто не подобралось к нему».
Данте кивнул, выпустив еще одну порцию теней, но и они были рассеяны врагами. «У меня осталось не так много сил. Вордон может быть жестоким деспотом, но он чертовски хороший нетермант».
Тауренские офицеры выкрикивали команды. Сотня бойцов отделилась от середины войска и двинулась по боковой улице.
"Через минуту они будут у нас в тылу", - сказал Блейз. «Есть какие-нибудь последние трюки?»
Слева от Данте Наран отступил от строя, зажимая рану на рукояти меча. Его команда отступила назад.