Выбрать главу

Он остановился, нервно проглотил слюну и сказал Майку:

– Я сразу же переменил тему разговора, сэр. Но она тут же пожаловалась, что боится скуки и одиночества. Я заверил ее, что у нас есть хозяйка, которая занимается развлечением гостей, но миссис Гаррис, я помню, не заинтересовалась этим предложением. Вот и все… я думаю.

– Ты видел, как она выходила из гостиницы? – подсказал Меррил.

– Да. Она пожелала взять напрокат машину. Я посоветовал швейцару позвонить ей в номер, когда машину доставят. Примерно через полчаса я видел, как миссис Гаррис вышла из лифта и направилась к двери. Я решил, что она шла к машине. Леди переоделась в ярко-красное платье…, с низким вырезом спереди.

– Она не оставила ключи внизу, когда уходила? – вновь подсказал Меррил.

– Нет, сэр. Насколько я помню, я больше ее не видел.– Он перевел взгляд со стенки на фотографию миссис Гаррис и медленно покачал головой из стороны в сторону.

– Хорошо, Лоуфорд,– отрывисто произнес Меррил.– Если мальчик ждет за дверями, пригласи его сюда.

Когда портье повернулся и пошел к выходу, Меррил сказал Шейну:

– Билл Томсон – парень, который отнес ее вещи в номер. Пусть он сам все расскажет,– предложил он.– Тебе нечего волноваться, Томсон,– сказал Меррил вошедшему.– Подойди сюда и посмотри на эту фотографию.

Билл Томсон бросил быстрый, испуганный взгляд на Рурка и Шейна и на негнущихся ногах подошел к столу.

– Видел когда-нибудь эту женщину? – Меррил показал ему фотографию.

Билл Томсон неотрывно смотрел на нее, по меньшей мере, секунд тридцать. Его лицо начало дергаться. В глазах появились слезы:

– Как перед богом, мистер Меррил. Я ничего… не делал. После первого раза в полночь… Клянусь, что больше к ней не поднимался и никогда больше не видел ее после первого раза.

– Держись сынок. Сначала скажи мне, кто она.

– Это миссис Гаррис. Из номера 326. Вы спросили меня о том, как она прибыла в то утро, сэр, я рассказал вам, как она была смешна в своей доброте… давая мне пять долларов на чай просто ни за что, и как она возмутилась, увидев в своем номере две кровати вместо двуспальной…

Он остановился, в смущении сглотнул слюну. Меррил мягко сказал:

– Да, ты рассказал мне об этом, Билл. Но ты мне о полночи ничего не говорил. Что произошло?

– Ну, я не думал, что это так важно, и я не хотел… Но, может, это теперь важно, когда она исчезла, и вообще,– спотыкался он,– я хотел уходить уже, когда она близко подошла ко мне и спросила, во сколько я освобождаюсь после дежурства. Я сказал, что в полночь. И затем она что-то зашептала мне, вроде того, что ей будет одиноко одной, и чтобы я поднялся к ней выпить чего-нибудь перед сном, в полночь.

– Хорошо, Билл,– голос стал резким,-…что же произошло в полночь?

– Ничего. Я действительно поднялся и постучался в ее дверь. Я знаю, что это не положено и меня уволят за это, но я ничего не мог с собой поделать. Я наверняка сделаю то же самое, если попадется кто-то, похожий на миссис Гаррис. Но в ее комнате было темно, и она не ответила и… вот и все.

– Ты не видел ее больше?

– Клянусь, после этого я ее не видел. И ничего о ней не слышал, пока сегодня утром вы не спросили меня о ней. Позже я слышал разговоры в отеле, что она не появлялась в своем номере с вечера понедельника.

Меррил сказал:

– Хорошо, Томсон, возвращайся на свое место. Когда парень вышел, он поглядел на Шейна.

– Картина начинает вырисовываться?

– Слишком хорошо,– прогремел Шейн.– Гаррис сказал мне, что был еще момент: ею подписан счет в баре в семь часов.

– Вот последнее, что мы имеем о ней, Майкл, это счет за два дайкири и два бурбона со льдом.– Он посмотрел на свои часы, поднялся на ноги, подобрал карточку.– Бармен, который дежурил в понедельник вечером, только что объявился в баре. Я еще с ним не разговаривал о ней. Бери своего друга и пошли туда, отель «Бич-Хэвен» угощает вас, а это лишний раз доказывает, что мы ничего от вас не скрываем.– Он обогнул свой стол и пошел впереди всех.

ГЛАВА 8

Коктейль– бар был слабо освещен и почти пуст. Тайни протирал стаканы, повернувшись спиной к стойке. Он обернулся, когда трое мужчин взобрались на стулья, бросил взгляд на Меррила и коротко ему кивнул. Затем его большое лицо расплылось в улыбке, когда он узнал рыжеволосого:

– Майкл Шейн, все святые в свидетели! Как поживаешь, старина? – Он выбросил вперед огромную, как окорок, лапу и обменялся с Шейном теплым рукопожатием. Затем повернулся к полкам в поисках приличествующей такому случаю бутылки «Кордон-Блю», открыл ее и, расцветая в улыбке, поставил перед Шейном. Когда же рядом возник стодвадцатипятиграммовый бокал, Меррил сухо сказал: