Выбрать главу

– Вы занимаетесь спортом?

– Сават и Вин-Чунь.

Она очень удивилась, он был таким изящным, широкие плечи, тонкая талия.

– Вы можете посмотреть как я тренируюсь.

Он иронично улыбнулся.

– У меня хороший учитель, я познакомлю вас. Его зовут Лай Цинь.

Мэй почувствовала, что Океанос любит и уважает этого человека. Он говорит о нем очень тепло.

– Разве Цинь это не фамилия?

Океанос удивился.

– Да.

– Лай и Цинь – это китайские фамилии. Разве у него нет имени?

Странно он посмотрел на нее.

– Однажды shīfu сказал мне «Имя человека в его глазах».

– И что вам сказали его глаза?

– Sǒu – старик.

– Это место называется Osteria, – Сказал ей Океанос. – Так в Италии называют семейные рестораны.

Он посмотрел на нее с улыбкой.

– Хороший, приятный бизнес, если бизнес может быть приятным.

Мэй удивилась, Океанос сказал ей это так, словно хорошо знает эту «кухню».

– Вы тоже занимаетесь бизнесом? -Осторожно спросила она.

– Да, с девятнадцати лет.

Он вежливо пропустил ее вперед, когда они вошли в зал ресторана.

– Мне помог отец. Он всегда мне помогал.

В голосе Океаноса прозвучало «он всегда понимал меня».

– Какой он, ваш отец?

– Uomo. – Сказал он.

И пояснил:

– Мужчина.

– Мужчина?

Мэй это заинтересовало.

Она осмотрелась – ресторан был небольшим, десять столиков накрытых нарядными скатертями, стоящие в окружении деревянных стульев с мягкими сиденьями.

– Да, – Сказал ей молодой человек. – Как в песне Хулио…

Он не договорил, засунул руки в карманы брюк.

– В песне?

Мэй стало интересно.

– «Un Hombre Solo» – «Одинокий мужчина»…

Океанос посмотрел на нее, улыбка на его губах…

– «У меня есть все,

Абсолютно все;

Тысяча друзей и любовниц

И овации в ночи»…

Ей показалось, что этому человеку свойственна улыбка, что он часто улыбается.

– Вы так говорите, словно он одинок…

Грусть в его желтых глазах.

– Никто не одинок, Мэй. Я понял это с годами.

– Никто?

Как странно это прозвучало для нее «Я понял это с годами»… Он сказал ей это как зрелый человек, поживший.

– Никто.

Голос Океаноса прозвучал тихо и граничил с шепотом.

– Одиночество, Мэй, это судьба, которую человек выбирает сам. И Ставрос выбрал не одиночество.

– Ставрос? Красивое имя.

– Это имя значит «крест» (распятие) – σταυρός…

Странно, но Мэй показалось, что он не прощает отца.

– Вы обижаетесь на него?

– Как сын, – Сказал Океанос. – Не как мужчина.

Она удивилась.

– Как мужчина я понимаю его, а как сын нет.

Он смутил ее, Океан.

Мэй вдруг спросила его:

– Почему вас так назвали? Океанос.

– Я был их космосом…

Улыбка.

– Океан это космос, а космос это Океан!

Он так улыбался, человек-тигр, человек бездна.

– Эй, парочка, вы будете заказывать? – Послышался рядом с ними мужской голос. – Или эта греческая трагедия на долго?

Океанос засмеялся.

– «Скорее, принесите мне чашу вина, чтобы я мог освежить свой разум и сказать что-нибудь умное»!

Он так засмеялся… как море в бурю.

– Будет сделано!

Усатый мужчина стоящий за небольшой барной стойкой, кивнул кому-то.

– Здравствуйте, Счастливая! – Весело сказал ей он.

– Счастливая? – Удивилась Мэй.

– Ага, – Усач кивнул. – Это из песни…

– Вы любить петь?

– Не люблю, но пою!

– Тут все поют. – Сказал Океанос.

Она посмотрела на него.

– И вы?

– И я, – Он кивнул. – Грустные песни.

– Почему грустные?

Мэй заглянула ему в глаза.

– А я вообще грустный человек.

Она засмеялась.

Ресторан был выкрашен в красное и черное, в вертикальную полоску.

– Красное и черное это цвета футбольного клуба Милан, – Сказал ей Океанос, вероятно заметив ее удивление и интерес. – Неро – тот тип с усами, фанат Милана и Кака.

– Кака?

– Рикки.

– Рикки?

– Oh, Dio1

– Вам плохо?

– Мне очень плохо… Вы правда не знаете, кто такой Кака?

– А я должна?

– Господь, пощади эту женщину!

Мэй весело посмотрела вверх, делая вид, что ждет грома и молний.

– Он тоже фанат Рикки?

– Бог создал человека потому, что ему не с кем было играть в футбол!

Неро подал им Тирамису и шампанское.

– А почему Тирамису с шампанским? – Спросила Мэй, Океаноса.

– Потому, что они – Пара.

– Пара?

Она заулыбалась.

– Да…

Он сделал вид что очень серьезен.

– Однажды он увидел ее, а она его и…

– И?

вернуться

1

О, Боже (итал.).