Выбрать главу

Дорогой Гранди,

Это письмо отправляется тебе из Мандении, но я знаю, что у тебя не возникнет проблем с его пониманием, ведь тебе подвластны все языки мира. Это была моя беспомощная попытка поупражняться в остроумии, поскольку магия Ксанфа все равно превратит все названия иных стран в понятное его обитателям.

В моем мире тоже существует известный переводчик, несколько похожий на тебя. Его зовут С3PO. В чем-то Мандения дублирует твою родину, только это не магия. Мы зовем эту сферу наукой. Возможно, немного магии из твоего мира все же просачивается в мой. Не так много, чтобы исчезнуть в твоем, но достаточно, чтобы увеличить ее количество здесь. Просто дух от подобной мысли захватывает.

Я практиковалась в оскорблениях, чтобы тебе написать. С непривычки до твоего уровня мне далеко, но думаю, это ты оценишь: еб*!$ amp;!*~»/*#су*!!)##**!!!

Ух, ты! Сама себе удивляюсь, оно почти подпалило страницу! Не пойми неправильно, оно нацелено вовсе не на тебя, а на невыносимых бюрократов моего мира.

На сем прощаюсь, дабы не утомлять тебя лишней информацией о моей личности. Несколько писем уже отправилось из моего дома к твоим друзьям. Сплетни, они в любом мире одинаковы; вероятно, ты уже слышал о странной манденийке, которая настаивает на переписке с жителями Ксанфа. Удачных проклятий, Гранди.

Твоя подруга, Арджаис.

И снова Умлаут не нашел в письме ничего такого, что сподвигло бы кого-то на ужасающий приступ ярости. Но если талантом Гранди была способность переводить, не исчез ли он в Эйфории? Если он утратил способность понимать все языки мира, упоминание об этом его опечалит. Но все же недаром ведь он туда перебрался, это был его собственный выбор. С чего бы ему лишать себя и свою семью природной магии? Умлаут не видел в этом никакой логики. И вообще, многое из того, что он узнал в процессе доставки писем, не имело смысла.

Ладно, его задачей было не решать, имеет ли что-то смысл или нет, а определять, нанесет ли это ущерб Ксанфу, и он держал в руках очередное безобидное послание. Да все они были такими, что делало реакцию демона Юпитера странной. Если только между письмами не затесалось какое-нибудь тайное, и юноша его не проглядел. А так ни один конверт не нес в себе угрозы.

Взгляд Умлаута упал на лодку.

- Эм, это место без магии. Ты можешь туда отправиться?

Пара с сожалением покачала боками.

Что же делать? Его мозг, кажется, работал еще медленней, чем обычно. Можно подумать, Умлаут всегда являлся не способным к мышлению тугодумом, и теперь ему приходилось заново учиться, вникая в каждую новую ситуацию.

- Полагаю, вернемся мы тем же путем, как только я доставлю письмо. Если хочешь подождать…

Пара кивнула носом. Она с удовольствием подождет. Она была очень услужливой лодкой.

Четверо путников пошли по пути, ведущему в Эйфорию. Сэмми не возглавлял их группу, поскольку его талант вне Ксанфа исчезал - так же, как и способности Ясноглазки. Они превратились в обычных кота и кошку, Сезамия - в простую змею, а Умлаут - в ничем не примечательного подростка.

Эйфория очаровала всех. Может, деревья и росле здесь без магии, но их стволы были мощны, а кроны - раскидисты. Они миновали луг с прекрасными цветами, по которому весело струился ручей с лишенной волшебства водой. Впрочем, он не возражал, целеустремленно прокладывая себе путь между цветов. За ним последовал сад с множеством незнакомых овощей и фруктов. И, наконец, они увидели крошечный уютный домик на холме. Указатель возле него гласил «ГОЛЕМ». Кажется, они на месте.

Почтальоны приблизились к домику, в ожидании, что магия перспективы заставит его увеличиться, однако тот так и остался маленьким. Холм был Умлауту по колено, а крыша домика - по пояс. Юноша сообразил, что продолжает мыслить, применяя магические законы, но перспектива тут больше не действует. Домик выглядел кукольным - значит, таковым он и был.

Усевшись рядом, он протянул руку и осторожно постучал пальцем в дверь. Мгновение спустя та отворилась, и изнутри выглянула женщина росточком с его ладонь.

- Привет, - сказала она, вовсе не удивленная размерами гостей.

- Эм, меня зовут Умлаут. Я принес письмо для голема Гранди.

- А я - Рапунцель, жена Гранди. - Женщина коснулась своих длинных золотистых волос, ниспадавших до самого пола. - Письмо? От кого?

- От женщины из Мандении. Я, эм, обязан был сначала его прочесть. Это сложно объяснить. - И юноша протянул ей конверт.

Хозяйка осмотрела его. По размеру конверт оказался практически с нее саму.

- Думаю, придется позвать дочку, чтобы она прочитала нам письмо вслух. Сейчас она гуляет. Можете отыскать ее за домом?