Выбрать главу

— Разве не будет безопаснее, если я не смогу никого укусить? — растерянно произнес Баки, выжидающе посмотрев на Роджерса.

Черт.

Он прав. Особенно, если его укусы работают как в кино. Но Стив готов был поспорить, что это не обязательно было правдой. Он конечно, понятия не имел, как на самом деле обстояли дела, но эй, это же Гидра… не стоило слепо доверять ее словам.

— Тебе так спокойнее будет?

Баки отвел взгляд, глубоко вздохнув.

— Я не… я должен был заботиться о безопасности обработчиков. А я не всегда… Иногда я теряюсь.

На слове «обработчики» Стиву показалось, что ему прямо в спину прилетела здоровенная глыба льда. Он взял секундную паузу, чтобы чуть-чуть передохнуть, и слабо улыбнувшись — слегка ободряя Баки — спросил: — Волнуешься, что покусаешь меня, дружище?

— Они… Они говорили… — Баки быстро глянул на Стива и закрыл глаза. — Ага… Могу сорваться.

— Господи, — Роджерс протянул к нему руку и дотронулся ладонью до шеи, прижимая большой палец к челюсти. — Нет. Ты не сорвешься. Я уверен. Все будет хорошо.

Баки тяжело вздохнул.

— Ты моя миссия, моя цель. Если бы я не смог убить тебя, то должен был укусить. А ты — в свою очередь — перекусать своих… — он открыл глаза, умоляюще глядя на Стива. — Что, если я не хочу причинять тебе боль?

Капитан сжал его затылок и сказал: — Ты не сорвешься и никого не укусишь. Ты отказался от миссии, и нет никого, кто мог бы заставить тебя вернуться в строй. Так что я, пожалуй, готов рискнуть. Но нам нужно встретиться с моей командой, — он крякнул, заведя левую руку за спину, чтобы расстегнуть крепление на ремнях и стянуть их с раненого плеча. — Снимай.

Баки осторожно распутал лямки и накинул себе на плечи. Затем помог Стиву встать и развернулся спиной, чтобы тот мог взять их в руку. Теперь — максимально близко — шрамы на теле Баки выглядели совсем ужасно, и Стив никак не мог понять, почему они вообще есть. Если Баки вкололи ту же сыворотку, что и ему, то тело должно было успевать исцеляться еще до начала образования рубцов.

Но прежде, чем он открыл рот, Баки задрожал, сгорбился и упал на четвереньки. Сквозь кожу начал проступать серый мех. Голова удлинилась, губы растянулись, обнажая внушительные клыки. Никто в здравом уме не принял бы его за собаку. Он тяжело оперся на металлическую конечность и душераздирающе заскулил, вынув правую переднюю лапу из грязи.

Стив был уверен, что никогда не сможет привыкнуть к этим трансформациям. Обращение было практически мгновенным. Вот Баки. А вот уже в существе не осталось ничего человеческого, кроме цвета глаз. Его Стив мог бы узнать когда угодно, даже не видя этот удивительный оттенок долгие годы. Даже во сне.

— Давай отведем тебя в безопасное место, чтобы отдохнула нога. Рука, — Стив протянул Баки ладонь, чтобы тот мог понюхать, и понял, что в волчьей форме тот был ему почти по пояс. Нет… Ни единого шанса, что его примут за собаку.

Но как ни опасался Баки, что в беспамятстве укусит Роджерса, он, понюхав его руку, подтолкнул ее носом в район собственной холки и, тихо поскулив, подвинулся так, чтобы Стив мог опереться на него.

Это было так мило, но у Баки было повреждено именно правое плечо, на которое пришлась бы основная нагрузка, так как Роджерс находился слева. Этого он допустить никак не мог. К тому же рана у него на плече тоже была слева. Стив зарылся пальцами в густой мех на шее Баки. Контакт был удивительно успокаивающим. Он взял щит и мягко произнес: — Все в порядке, Бак. Я здесь. Мы будем держаться вместе.

Дело продвигалось медленно. Сильно хромали оба, хотя пуля, застрявшая в бедре Стива, причиняла не настолько сильную боль, как он ожидал. Живот все еще пекло, и рана около задетой Баки ключицы страшно ныла. Но на некоторое время об этом можно было забыть. Даже если их путешествие займет всю ночь, он ведет Баки к безопасности, и тогда они, может быть, смогут выяснить, как… ну, жить. В качестве экс-агента и восстанавливающегося убийцы-оборотня. В мире после ЩИТа.

Потихоньку, Роджерс. Шаг за шагом.

Самое главное в жизни было сейчас здесь, рядом с ним. И это было всем, что ему было нужно — всем, чего ему так сильно не хватало. Пока у него есть Баки, с ним все будет хорошо.

========== Часть 4 ==========

— Ладно, в следующий раз, когда Пеппер примется орать на меня за очередное разрушение Манхэттена, использую это как контраргумент, — сказал Тони, заканчивая зачистку постапокалиптического Вашингтона.

— Сэр, вынужден указать на полное отсутствие мудрости в данной стратегии… — страдальческим тоном заметил ДЖАРВИС. Тони был абсолютно уверен, что ИскИн дорос до этого самостоятельно. Тони такого точно не программировал.

— Эй! Я еще ни разу не разбивал три (можешь пересчитать — их действительно три) хеликариера хоть где-нибудь, не говоря уже о столице.

— И все мы так неимоверно гордимся вашей непревзойденной сдержанностью, сэр…

— Так, я не понял. Ты на чьей стороне?

— В данный момент, сэр, на стороне полковника Роудса. Я организовал для него и мисс Поттс безопасную зону в британском воздушном пространстве и возможность приземлиться на авиабазе «Lakenheath» в Англии. Достаточно далеко от хаоса, как мне кажется.

— Хороший ты человек, ДЖАРВИС, — облегченно выдохнул Старк, радуясь, что Пеппер теперь за тысячи миль от этого бедлама. Ну, и от него тоже. Потому что в броне она смертоносна, как, впрочем, и без нее. — Как продвигается поиск друга Роджерса — Сэма?

— Учитывая специфические параметры…

— Да, знаю, — вздохнул Тони и занялся другой приоритетной задачей, в надежде, что мозг сможет с ней справиться. Он был чертовски хорош в чрезвычайных ситуациях, но это все… было немного слишком. Потому что ЩИТ и Гидра оказались более живучими, чем, по-видимому, рассчитывал чертов Фьюри.

— Сэр, — десять минут спустя произнес ДЖАРВИС. Тони как раз собирался приступить к проектированию водонепроницаемых уплотнений на застежках брони, чтобы можно было спокойно нырнуть в реку и покопаться в обломках самолетов.

— Слушаю.

— Мисс Романофф пытается дозвониться до Нью-Йоркской штаб-квартирв. Должен ли я…

— Блядь, да. Соединяй. И покажи ее координаты.

— Слушаюсь, сэр, — ответил ДЖАРВИС, и тут же раздался замечательный щелчок, означающий, что кто-то, владеющий информацией, собирается помочь Тони разобраться во всем этом дерьме.

— «Старк Индастриз», Бог у аппарата, — произнес он.

На том конце провода выдохнули, и раздался голос Романофф:

— Мистер Старк, мы хотели бы…

— Что? Уже не «Тони»? Мы же старые друзья. Или мы еще в начале процесса? Постоянно путаюсь в терминологии.

Ее следующий вздох был прерван грубым голосом Фьюри: — Старк, заткнись, нахер.

— Добро пожаловать в мир живых. Кстати, ты чуть не стер с лица земли Вашингтон.

— Я спас… — Фьюри глубоко вдохнул и скрипнул зубами. — Нам нужна твоя помощь.

— Постой, постой… Ну-ка, повтори — запишу. Навечно поставлю на звонок мобильного.

— Старк, не заставляй меня отдавать приказ о твоей ликвидации. Крайне болезненной ликвидации…

— Желаешь до Нью-Йорка прогуляться? — хмыкнул Тони. ДЖАРВИС показал их координаты, и Тони включил репульсоры, взлетая. В радиусе четверти мили не осталось ни одного целого окна. — Я имею в виду, уничтожение Гидры было делом жизни отца, но даже он до такого не додумался.

— Знаешь, — приглушенно сказал Ник, как будто прикрывая трубку рукой. — Если мы дезертируем из Гидры, то нам больше не придется иметь дело с их дерьмом.

Броня скрыла безумный оскал, с которым Тони впечатался в тротуар прямо перед сгоревшим гаражом, в котором пытались слиться с окружающей средой сидящие в засаде распоясавшиеся убийцы — Наташа, Ник и незнакомый темнокожий парень. Полсекунды спустя Тони уже любовался дулами четырех пистолетов, а его аудиосистема уловила голос незнакомца, произносящего: — Дерьмо!

После чего один пистолет опустился.

Тони поднял лицевую панель, используя мышцы шеи.

— Любовь и привязанность демонстрируют не совсем так, — произнес он, указывая на пушки в руках Наташи и Ника.