Выбрать главу

Также был небольшой шкаф. Я открыл ее и увидел рабочую одежду, лопаты, спецодежду и топор с длинной ручкой. Там же висела восточная одежда. Моя рука порылась в карманах и нащупала четыре листка бумаги.

Я вынул их. Каждый содержал грубую, простую китайско-английскую криптограмму. По-видимому, их просто отправляли по телеграфу, и сложность криптограмм была сведена к минимуму. Но только знание самых распространенных китайских иероглифов позволило мне его расшифровать. Я сел за маленький столик и, пользуясь обратной стороной каждой бумаги, начал расшифровывать сообщения. Они даже не удосужились перепутать буквы в своем зашифрованном тексте. Они использовали свое E вместо нашего и свое I вместо нашего. Труднее всего было прислушиваться к звукам на лестнице.

Я благодарил Бога за то, что старая лестница скрипела, как ржавые качели, так что я получил достаточно предупреждений. Потихоньку пошли сообщения. Каждый из них был частью полного послания. Мне потребовался почти час, чтобы собрать их все вместе, и у меня болела голова от напряженной концентрации, но, наконец, я смог положить четыре листа бумаги на стол перед собой и прочитать текст вслух.

Материал отправлен. Четыре кармана.

Обращаться осторожно. Систематический.

Если вкус приятный, повторите в другом месте. SJ'

В глаза бросились инициалы в конце сообщения SJ - Soe Jat. Я почувствовал, как напряглись мышцы челюсти. Он был там, и он работал, и мне пришлось найти связь и разоблачить ее.

Но это была другая задача. Не было поспешных шагов, которые просто загнали бы все дело в подполье. Я встал и осмотрел тюки. Они были запечатаны, но через трещину в одном углу просочилась тонкая струйка порошка. Я взял немного на кончик пальца и понюхал. У него не было запаха. Во всяком случае, не так много. Это больше всего напоминало что-то вроде чистящего средства.

Был уже поздний вечер, и вдруг я услышал скрип лестницы. Я быстро принял меры. Я сунул бумаги в карман и открыл окно. До водосточной трубы было легко добраться. Цепляясь за это одной рукой, мне удалось снова закрыть окно. Вот так я там и висел, небольшая выпуклость в стене на высоте окна.

Я не мог видеть всю комнату, но я мог видеть ее часть. Мужчина, китаец, в рабочей одежде и с лопатой в руке, подошел к углу комнаты, который я мог видеть. Я слышал, как он разговаривал с другим мужчиной в комнате. Оба говорили по-китайски. Он исчез из поля зрения, снова вернулся, потом снова исчез, и тут я услышал звук бегущей воды. Осторожно, очень медленно, я спустился по водосточной трубе в заваленный мусором переулок. Я поспешил вниз по улице обратно в кампус Басби.

Это были китайцы, и, как мне показалось, они были подготовленными офицерами. А потом было то сообщение о четырех мешках. Речь шла об испытании. Неужели это уже произошло? И с какой стати они ходили в рабочей одежде? Возможно, это было их прикрытием. А может быть, было больше?

Теперь у меня было больше кусочков головоломки, но мне все еще нужно было больше ответов. К сожалению, я не мог оставаться в стороне слишком долго, и я не хотел, чтобы Англер Харрис раскусил меня. И так я всегда мог сдать свой политфак, последнюю сессию. На обратном пути в колледж мои мысли обратились к этим сумкам. Что, черт возьми, там было? Что-то мне подсказывало, что это очень важно. Мне нужно было придумать, как попасть на улицу десять-десять на Буэна-стрит. Возможно, мне также понадобился образец порошка для анализа.

Я увидел Дайан, которая выглядела совершенно великолепно в фиолетовом свитере и темно-синей юбке, вошедшую в класс, и бросился за ней. Я занял последнее место в зале.

Она начала свой рассказ о глубоких социальных проблемах, но я все еще думал о той маленькой комнате, в которой жили два китайца, и о тех четырех мешках с белым порошком без запаха.

Но по ходу урока я заметил, что некоторые мальчики бросают в мою сторону выжидательные взгляды, и понял, что должен поддерживать свою репутацию. Я увидел возможность, ухватился за нее, и в мгновение ока лекция Дианы превратилась в ожесточенные дебаты, в которых я использовал большую часть яда. Она была в невыгодном положении, и я не хотел ее отпускать. К тому времени, когда урок закончился, я думал, что она разрыдается. Она кипела от негодования и едва могла собрать свои книги. Я ухмыльнулся ей и вышел.

Пэтти шла по кампусу с группой движения и, увидев меня, тут же оторвалась от них, чтобы подойти ко мне. Она подала мне руку.

'Как всё прошло?' — небрежно спросил я. — Хенгелаар был там?