Выбрать главу

Я ушел, думая о ослепительной красоте Дайаны Роуэн и о том, что она сказала о моем аморальном поведении. Она была права. В конце концов, когда дело касалось моей работы, я мог отбросить в сторону моральные соображения.

Такого рода чувства были билетом на смерть в моей профессии. Они сделали вас уязвимыми к мыслям, о которых лучше не думать, и к действиям, которые лучше не совершать. Жестоко? Да, но в этом деле тебе было тяжело или ты умер. У меня совершенно не было желания на встречу с Харрисом. Я бы с большим удовольствием посетил улицу десять-десять по Буэна-стрит, но в этой встрече было что-то важное по-своему. Под той единственной лампой ждала небольшая группа, но шесть человек из группы и двое из людей Харриса.

Я правильно предположил, что Диггер исчез с места происшествия. Я сразу почувствовал, что это была самая жесткая группа, которую Харрис собрал до яростной ненависти и любви к анархии.

«Мы собираемся почтить память Фрэнка, поджегом библиотеки Петерсона», — объявил он возбужденным голосом. «Но я не буду вдаваться в подробности, на случай, если мы решим сначала провести испытание водой».

«Сначала вода», — сказал худощавый мальчик. «Теперь мы готовы, и многие ребята с нетерпением этого ждали».

— Я склонен согласиться, — сказал Хенгелаар. «Мы можем сделать это, а затем сжечь библиотеку».

— А если бы ты сообщил мне? — Что с этой водой?

— Мы хорошенько поразим местную буржуазию, — ответил худощавый юноша, глаза его блестели от возбуждения. «Вся эта территория получает воду из резервуара на холмах недалеко от кампуса. Там есть и система очистки, и хлорная установка, и бог знает что еще. Но мы бросим им в воду кое-что еще.

— Идея возникла однажды ночью, когда мы просто фантазировали, — вмешался Хенгелаар. «Я сказал, как было бы забавно, если бы мы дали всем добропорядочным гражданам Лос-Сиены бесплатный кайф, добавив ЛСД в их питьевую воду. Блин, идея прижилась. И чем больше мы фантазировали об этом, тем лучше все это начинало выглядеть. Хотя мы не думаем, что ЛСД сильно поможет, мы добавим немного потом. Но сначала давайте добавим то, что удалось заполучить моему другу-химику из Лос-Анджелеса. Это верный способ вызвать у любого, кто проглотит хотя бы немного, судороги и небольшую тошноту».

— Да, — усмехнулся один из мальчиков. «На днях мэр сказал, как мы его раздражаем до тошноты. Что ж, тогда мы ему это сообщим.

— И все готово? — небрежно спросил я.

— Все, — ответил Англер. «Если, конечно, это совещание не решит начать сначала с библиотеки». Снова быстрый хор неодобрения приветствовал его предложение. Мальчики, очевидно, были за отравление воды, ожидая его с намерением, где-то между злобой и юмором.

Я подумал о белом порошке в комнате на Буэна-стрит. Это могло быть тем, о чем говорил Хенгелаар. Но как-то не заладилось с этой организацией. Если это был материал, то откуда китайцы взяли его? Почему он был спрятан в тщательно охраняемом секретном укрытии где-то в городских трущобах? Все это имело неоднозначный смысл, как расфокусированное изображение.

«Давай сегодня вечером займемся водой», — сказал один из мальчиков. Харрис пожал плечами. «У меня все в порядке, — сказал он. — Дай мне час. Тогда встретимся у резервуара. Ты с нами, Ник?

— Почему бы и нет, — ответил я.

Харрис встал и указал нам, где встретиться через час.

Я пошел с остальными. У них был старый фургон, который едва ехал, но мы все равно забрались в него и с пыхтением покатили к холмам за кампусом.

Я сидел в задней части фургона и смотрел, как дорога извивается позади нас. Внезапно я увидел большую серебристую поверхность воды, когда машина свернула в лиственный участок на обочине дороги.

— Вот и все, — сказал один из мальчиков, когда мы вышли. На одной стороне водохранилища я увидел насосную станцию, обнесенную высоким забором. В лунном свете мне показалось, что я разглядел крошечные предательские шипы проводов под напряжением, которые указывали на то, что они были наэлектризованы. Время от времени за насосной станцией в воздух взмывала огромная высокая струя воды, сверкающая, как любой фонтан. Это было частью системы очистки.

Мальчики заняли свои позиции и стали ждать прибытия Англера Харриса. Я был рад, что было темно, хотя полумесяц стоял низко в небе. Я не мог остановить подергивание мышц челюсти и капельки пота на лбу. Я знал, что это значит. Я был взволнован и беспокоен, не в силах смириться с тем, что происходит.

Это было достаточно плохо, чтобы загрязнить систему водоснабжения целого города, но почему-то это оставалось детской забавой, и это совершенно не устраивало Харриса и китайских агентов. Они также сказали мне, что планировали сбрасывать тошнотворный препарат в резервуар четыре ночи подряд.