Выбрать главу

Глава тринадцатая

Я лежу на спине в багажнике машины Энди. У меня прекрасный слух — и я слышу впереди шум базы и охранников, переговаривающихся у ворот. Темнота багажника для меня не совсем непроглядна. Я ясно вижу белый лабораторный халат, в который я одета, и фальшивый пропуск, приколотый к нагрудному карману. Это старый пропуск Энди. Я сообразила наклеить поверх его фотографии свою и изменить имя. Теперь я — лейтенант Лара Адамс, доктор наук, микробиолог, присланный из Пентагона. Энди говорит, что с востока приехало много ученых. Макияж делает меня старше. Думаю, я сойду за ту, за кого себя выдаю.

Мы останавливаемся у ворот КПП. Я слышу, как Энди разговаривает с охранниками.

— Снова длинная ночь, Гарри? — спрашивает Энди.

— Похоже на то, — отвечает охранник. — Ты будешь работать до рассвета?

— Почти. Уж эти мне ночные смены — не знаешь, то ли ты приезжаешь, то ли уезжаешь. — Энди что-то вручает охраннику, это пропуск, который сканируется электронным устройством. Чтобы покинуть базу, ему тоже нужен пропуск. У меня в заднем кармане есть один. Энди продолжает самым естественным голосом. — Если бы мне больше везло за игорными столами, я бы бросил эту дурацкую работу.

— Понятно, — говорит охранник. — Удачно ли играл?

— Я выиграл прошлой ночью пару кусков.

Охранник смеется:

— Да, а сколько проиграл?

Энди смеется вместе с ним:

— Три куска!

Охранник возвращает ему пропуск.

— Хорошей тебе ночи. Не задирайся с боссом.

Я слышу, как Энди кивает:

— Для этого уже поздновато.

Мы въезжаем на базу. Энди обещал припарковаться между двумя ангарами, вне зоны видимости охраны на вышках. Я изучала базу и помню расположение объектов. Пока машина едет, я понимаю, что мы движемся в правильном направлении. Особенно когда Энди поворачивает налево, останавливается и глушит двигатель. Он выходит из машины, захлопывает дверь и уходит. Я слышу, как он входит в главную лабораторию. Пока все идет хорошо.

Я открываю багажник и осторожно выглядываю.

Машина стоит в тени. Вокруг никого нет. Я выбираюсь и бесшумно закрываю багажник. Я одергиваю лабораторный халат и поправляю свои рыжие волосы. Толстые очки придают мне почти занудный, но умный вид.

— Лара Адамс с Заднего Востока, — шепчу я. «Задний Восток» означает Пентагон. Они никогда не называют его напрямую.

«Ты должна добраться до генерала. Ты должна поставить его под свой контроль».

Я помню совет Сеймура. Преодолевая искушение пойти следом за Энди в главную лабораторию — где, как я знаю, держат Джоэла, — я иду к маленькому дому, стоящему за лабораторией. Это личные апартаменты генерала. Я поднимаюсь по ступенькам, но потом останавливаюсь. Я не звоню в дверь; я и без того знаю, что дома никого нет. Энди предупреждал меня об этом. На самом деле, сказал он, генерал редко бывает дома. Энди хочет, чтобы я забрала Джоэла. и выбиралась отсюда как можно быстрее. Конечно, он не знает, что я собираюсь взорвать базу и что для этого я должна взять генерала под контроль. Но я предупредила его, что, как только начнется фейерверк, он должен тут же покинуть базу.

Я минуту стою в нерешительности.

«Генерал понимает, что ты придешь за Джоэлом».

Сеймур мудр, но я все еще думаю, что он переоценивает умственные способности генерала. Посмотрите хотя бы, говорю я себе, с какой легкостью я проникла на базу. Генерал не понимает, что я уже иду. Но, разумеется, я не могу разыскивать его по всей базе.

Я решаю пойти взглянуть на Джоэла. После того как я увижу, где именно он находится, мне будет легче определить свои дальнейшие действия. Я иду к главному входу лаборатории, где скрылся Энди.

Внутри лаборатория похожа на лабиринт залов и кабинетов. Ясно, что главная работа — препарирование и анализ — идет внизу. Мимо меня ходят мужчины и женщины в лабораторных халатах. Иногда попадаются вооруженные солдаты. На меня никто не обращает никакого внимания. Прислушиваясь к лифту, я слышу звук шагов по ступенькам. Я предпочитаю лифту лестницу. Лифт может стать смертельной ловушкой для вторгшегося вампира.

Я нахожу лестницу и прохожу пару пролетов. Энди сказал мне, что Джоэла держат двумя этажами ниже и что его камера находится в восточном крыле здания, самом дальнем от главного входа. На этом нижнем этаже людей меньше. Они разговаривают приглушенными голосами. Двигаясь уверенно, как маститый профессионал, каким я представляюсь, я иду по узкому коридору в дальний конец здания. Я чувствую слабый запах Джоэла. Но не слышу биения его сердца и его дыхания. Должно быть, стены его камеры очень толстые. Запах служит мне компасом, и я иду на него, улавливая его из вентиляционных люков и от проходящих мимо людей.

Я подхожу к комнате охраны, в ней находятся мониторы и сидят двое вооруженных солдат. Я слышу все, что происходит в закрытой комнате. Я приоткрываю дверь, заглядываю в щелку и на одном из экранов вижу Джоэла. Он сидит в углу ярко освещенной камеры, его руки прикованы к стене металлической цепью.

Я не вижу на экранах другого вампира. Странно.

Я закрываю дверь и стучу. Один из охранников отвечает:

— Да? Чем могу служить?

— Меня зовут доктор Лара Адамс. — Я киваю на Джоэла на экране: — Я пришла поговорить с нашим пациентом.

Охранник смотрит на своего напарника, потом снова на меня.

— Вы имеете в виду через динамик, верно?

— Я бы хотела поговорить с ним лично, — говорю я.

Охранник качает головой.

— Не знаю, как вас инструктировали, но никто не разговаривает с... пациентом непосредственно. Только через динамик. — Он делает паузу, смотрит на мой пропуск, на мою грудь. Мальчишки всегда остаются мальчишками. — Кто разрешил вам разговаривать с этим парнем?

— Генерал Хэйвор.

Он в недоумении поднимает брови:

— Он сам вам сказал?

— Да. Можете спросить его, если хотите. — Я киваю внутрь комнаты: — Могу я войти?

— Да. — Охранник отступает в сторону. — Как, вы сказали, вас зовут?

— Доктор Лара Адамс. — Я показываю на монитор. — Я вижу этого парня, но где он находится? Где-то близко?

— За углом, — отвечает другой охранник, пока его напарник тянется к телефону. — Он сидит в коробке с такими толстыми стенами, что их не возьмет и атомная бомба.

— О, — говорю я. Это полезная информация.

Мои руки взлетают, пальцы режут воздух как кинжалы. Оба охранника валятся на пол, они без сознания, но не мертвы.

Я кладу на место телефонную трубку. И иду за угол.

Чтобы открыть камеру, я нажимаю на большую красную кнопку.

Слышно шипение сжатого воздуха. Дверь толщиной в тело человека отодвигается.

— Джоэл, — всхлипываю я, видя, как он скрючился в углу, прикованный к стене, дрожащий и горящий как затухающие угли. — Я вытащу тебя отсюда.

— Сита, — судорожно выговаривает он. — Нет!

Позади меня захлопывается дверь. Я заперта.

Надо мной оживает монитор.

Сверху на меня смотрит Энди. За ним стоит генерал Хэйвор, на его жестоком лице почти нескрываемая ухмылка. Но у Энди выражение совсем не радостное, он медленно качает головой и вздыхает. Странно, но только сейчас я сумела рассмотреть своего противника. За много лет его лицо изменилось, глаза потускнели, мягкий голос стал хриплым. Но это не оправдание для такого осторожного вампира, как я. Я должна была с самого начала догадаться, с кем имею дело.

— Сита, — говорит он печально с легким итальянским акцентом. — E'passato tanto tempo dall'Inquisizione.

«Сита. Прошло столько веков со времен инквизиции».

В это ужасное мгновение я все понимаю.

— Артуро, — шепчу я.

 

Глава четырнадцатая

После моего захвата прошло несколько часов. Я в основном провела их, сидя на полу с закрытыми глазами, словно медитирующий йог. Но я не наслаждаюсь благостной нирваной. Внутри меня кипит ярость: на генерала Хэйворда, на Артуро, но больше всего на саму себя. Артуро везде расставил знаки для меня, а я ни одного не заметила. Мой ум снова и снова возвращается к их перечню.