Выбрать главу

— Бинго, — тихо произнес он. — Был такой фермер, у него была собака, и ее звали Бинго…

— Детектив О'Мэлли, что вы сказали, прошу прощения? — Это был Ландерс. Он казался смущенным. Уилл молча улыбался.

— Все в порядке. Вы, ребята, здесь заканчивайте. Мне нужно успеть в банк до закрытия.

— Уже четвертый час, — заметил Уилл.

— Да, но служащие работают до пяти. Они проверяют документы.

— Проверяй это всю ночь, проверяй это всю ночь, — мурлыкал себе под нос Спенсер все время, пока ехал назад по Норт-Мейн-стрит и ставил машину на площадке рядом с Нью-Хэмпширским банком сбережений. Он постучал в стеклянную дверь.

— Закрыто, — пробрюзжал через стекло недовольный охранник.

Спенсер вынул жетон, и дверь распахнулась.

— Где ваш менеджер? Мне нужно с ним поговорить. Пригласите его, пожалуйста.

Спенсера представили мистеру Кармайклу.

Он рассказал мистеру Кармайклу о Кристине. В первые две минуты Спенсер не мог получить от мистера Кармайкла никакой информации, потому что тот сел за стол, спрятал голову в руки и заплакал.

— Это была такая чудная девушка, — повторял он, раскачивая головой. — Очень славная.

Наконец Спенсер не выдержал и признался:

— Я пришел, потому что среди ее ключей обнаружил вот этот. Он выглядит как ключ от банковского сейфа. У меня тоже был такой в свое время.

— Да, у нее есть здесь сейф, если вы это имеете в виду, — ответил мистер Кармайкл.

— Могу я его осмотреть?

— Позвольте спросить вас: разве для такой процедуры не нужен ордер?

Если бы Спенсер не надеялся что-нибудь там найти, то ордера не потребовалось бы. Он бы мог просто заглянуть в сейф и уйти. Но если он там что-то найдет, что может являться судебной уликой, то тогда, конечно, ордер на обыск сейфа необходим. Если у него не будет ордера и он залезет в сейф, то можно спокойно положить туда свой полицейский жетон — он больше не понадобится — и бежать устраиваться в пограничный патруль на севере Вермонта. Если его еще туда возьмут. Если решат, что он еще годен на что-то путное, кроме обыскивания банковских сейфов без ордеров.

— Пожалуй, вы правы, ордер действительно нужен. — Он посмотрел на часы. Четыре сорок пять. В запасе у него всего ничего. — Я скоро вернусь.

Мистер Кармайкл проводил его до стеклянной двери.

— Это невероятно, что она погибла, я просто не могу в это поверить, — тихо проговорил он, обращаясь к Спенсеру.

— Да, это ужасно.

— Вы думаете, это был несчастный случай? — спросил Кармайкл, и Спенсер заметил, как тот затаил дыхание, как бы готовясь услышать что-то страшное, что не вязалось с тихой жизнью этого маленького городка Новой Англии, какой она была в этот холодный декабрьский день. Самая крупная неприятность, какая случается здесь с людьми, — это когда они получают квитанцию на штраф в пять долларов за неправильную парковку. Они занимаются устройством зеленых насаждений на Дартмут Грин, а по воскресеньям поглощают завтрак в «Хановер инн», совмещенный с обедом, если, конечно, могут себе это позволить. Люди здесь живут тихо, размеренно. Людей здесь не убивают.

Спенсер наклонился ближе к мистеру Кармайклу (они как раз проходили мимо брюзги охранника, который не хотел его впускать) и доверительно шепнул ему:

— Нет, я не думаю, что это несчастный случай.

Мистер Кармайкл заметно побледнел.

— Что с вами? — спросил Спенсер. — Вы что-нибудь знаете?

— Возвращайтесь с ордером и осмотрите все в ее сейфе, — ответил мистер Кармайкл, избегая встречаться со Спенсером взглядом, — а тогда поговорим. Не забудьте захватить и разрешение на проверку ее счета.

Спенсер вспомнил три доллара в бумажнике Кристины и, невольно усмехнувшись, спросил:

— А что, у нее на счете что-то было?

Мистер Кармайкл многозначительно посмотрел на Спенсера и многообещающе сказал:

— Детектив О'Мэлли, возвращайтесь, тогда и поговорим.

Ордер на обыск Спенсеру удалось получить в рекордно короткое время даже для него — за двенадцать минут. Банковский счет Кристины был немедленно заморожен до рассмотрения решения о том, кто будет распоряжаться ее состоянием. Спенсер рванул назад в банк, думая о том, что же это собирается сообщить ему мистер Кармайкл. Что он такое знает?

Банковские служащие уже ушли. Спенсера впустил сам мистер Кармайкл. Они прошли в заднюю часть банка, в кладовую. Мистер Кармайкл выбрал на своей внушительной связке нужный ключ, и они вместе открыли сейф Кристины.