Выбрать главу

23

Кейп-Код — песчаный полуостров на юго-востоке штата Массачусетс, модный летний курорт.

(обратно)

24

Бывший Мемориальный госпиталь имени Мэри Хичкок.

(обратно)

25

Текила — мексиканская водка.

(обратно)

28

Глас вопиющего в пустыне (лат.).

(обратно)

30

Коронер — должностное лицо округа, как правило, имеющее медицинское образование, обязанное засвидетельствовать кончину человека, предположительно погибшего насильственной смертью.

(обратно)

31

Соответствует нашему 41-му размеру.

(обратно)

32

«Скрин сейвер» — режим работы компьютера, когда на мониторе появляются мерцающие точки на темном фоне.

(обратно)

33

Бруклин-Хайтс — престижный зеленый микрорайон на западе Бруклина, застроенный кирпичными особняками конца XIX в. Расположен близ пролива Ист-Ривер в районе Бруклинского моста.

(обратно)

34

«Лейзи-бой» можно перевести как «Отдыхай, парень»; товарный знак раскладного кресла одноименной компании.

(обратно)

37

Чили — блюдо из бобов и фасоли с мясным фаршем и перцем

(обратно)

38

Косая — тысяча долларов (жарг.).

(обратно)

39

Права Миранды — права лица, подозреваемого в совершении преступления, которыми оно обладает при задержании и которые должны быть ему разъяснены при аресте до начала допроса.

(обратно)

40

Имеется в виду Кэтрин Хепберн, американская актриса театра и кино, которая была женой Спенсера Трейси и снималась с ним во многих фильмах.

(обратно)

41

«Френки и Джонни» — знаменитая театральная постановка, сентиментальная лирическая комедия; позднее, в 1991 г., по ней был поставлен известный фильм с участием Аль Пачино (Джонни) и Мишель Пфайффер (Френки).

(обратно)

42

Чаппакуддик — остров на юго-востоке штата Массачусетс, место отдыха; приобрел национальную известность в 1969 году, когда с моста в воду упал автомобиль, в котором находились сенатор Эдвард Кеннеди и его секретарша, погибшая в этой катастрофе. Эпизод повлиял на политическую карьеру Э. Кеннеди.

(обратно)

43

Тай-цзи-цюань — китайская система медитационных упражнений, заключающихся в методическом повторении медленных движений.

(обратно)

44

Согласованное признание вины — договоренность между судом и подсудимым о том, что последний признает себя виновным в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, причем в этом случае суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении.

(обратно)

45

Сахарные клены — род кленов, имеющих сладкий сок, дающих ценную древесину, кленовый сироп и сахар. Осенью они покрыты кроваво-красной листвой.

(обратно)

46

Бетт Дэвис (1908–1989) — великая американская киноактриса

(обратно)

47

«Дешевый ствол» — короткоствольный револьвер 22-го калибра, который без труда приобретается на субботних распродажах в оружейных магазинах и который часто используется преступниками.

(обратно)

48

Ю-пи-эс — Юнайтед Парсел Сервис, частная служба доставки посылок; услуги компании дороже, но качественнее услуг государственной почты.

(обратно)