23
Кейп-Код — песчаный полуостров на юго-востоке штата Массачусетс, модный летний курорт.
(обратно)24
Бывший Мемориальный госпиталь имени Мэри Хичкок.
(обратно)25
Текила — мексиканская водка.
(обратно)28
Глас вопиющего в пустыне (лат.).
(обратно)30
Коронер — должностное лицо округа, как правило, имеющее медицинское образование, обязанное засвидетельствовать кончину человека, предположительно погибшего насильственной смертью.
(обратно)31
Соответствует нашему 41-му размеру.
(обратно)32
«Скрин сейвер» — режим работы компьютера, когда на мониторе появляются мерцающие точки на темном фоне.
(обратно)33
Бруклин-Хайтс — престижный зеленый микрорайон на западе Бруклина, застроенный кирпичными особняками конца XIX в. Расположен близ пролива Ист-Ривер в районе Бруклинского моста.
(обратно)34
«Лейзи-бой» можно перевести как «Отдыхай, парень»; товарный знак раскладного кресла одноименной компании.
(обратно)37
Чили — блюдо из бобов и фасоли с мясным фаршем и перцем
(обратно)38
Косая — тысяча долларов (жарг.).
(обратно)39
Права Миранды — права лица, подозреваемого в совершении преступления, которыми оно обладает при задержании и которые должны быть ему разъяснены при аресте до начала допроса.
(обратно)40
Имеется в виду Кэтрин Хепберн, американская актриса театра и кино, которая была женой Спенсера Трейси и снималась с ним во многих фильмах.
(обратно)41
«Френки и Джонни» — знаменитая театральная постановка, сентиментальная лирическая комедия; позднее, в 1991 г., по ней был поставлен известный фильм с участием Аль Пачино (Джонни) и Мишель Пфайффер (Френки).
(обратно)42
Чаппакуддик — остров на юго-востоке штата Массачусетс, место отдыха; приобрел национальную известность в 1969 году, когда с моста в воду упал автомобиль, в котором находились сенатор Эдвард Кеннеди и его секретарша, погибшая в этой катастрофе. Эпизод повлиял на политическую карьеру Э. Кеннеди.
(обратно)43
Тай-цзи-цюань — китайская система медитационных упражнений, заключающихся в методическом повторении медленных движений.
(обратно)44
Согласованное признание вины — договоренность между судом и подсудимым о том, что последний признает себя виновным в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, причем в этом случае суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении.
(обратно)45
Сахарные клены — род кленов, имеющих сладкий сок, дающих ценную древесину, кленовый сироп и сахар. Осенью они покрыты кроваво-красной листвой.
(обратно)46
Бетт Дэвис (1908–1989) — великая американская киноактриса
(обратно)47
«Дешевый ствол» — короткоствольный револьвер 22-го калибра, который без труда приобретается на субботних распродажах в оружейных магазинах и который часто используется преступниками.
(обратно)48
Ю-пи-эс — Юнайтед Парсел Сервис, частная служба доставки посылок; услуги компании дороже, но качественнее услуг государственной почты.
(обратно)