Выбрать главу

А в полиции его совсем недолго держали, слишком ясно, что он не мог ничего знать, притом же разрешение на работу у него есть.

Пару дней он со страху тихо сидел дома, и никаких планов, чтобы ко мне идти, у него не было. Потом опомнился немного и, не дурее меня, заглянул в интернет. Тоже, как я, просто из любопытства, чтобы узнать, что такое бриллиант и какая ему цена. К тому же, может, не бриллианты, а другие какие-нибудь очень драгоценные камни, и он решил выяснить, какие бывают.

Хорошо ему, понимает по-английски.

Он там начитался и, как только они с Галкой пришли ко мне, начал было мне с большим интересом пересказывать всякие тонкости, но я поторопил, что дальше, говорю. А дальше что — он тоже наткнулся на сообщение красными буквами, что бандиты друг друга прикончили и из-за чего, и ему все стало окончательно ясно. И появилась стопроцентная уверенность, а страх пропал, тоже, как у меня.

И тогда у него и возникла идея пойти ко мне и попробовать что-нибудь из меня вытрясти. Риск невелик, тем более инвалид, а не выйдет, так и ладно. Рассказывает он мне это, а сам извиняется, вы, говорит, не сердитесь, что я так про вас думал, я ведь вас тогда не знал и не знал, какая у вас замечательная дочка, а теперь все иначе, и если буду что-либо делать, то исключительно с вашего согласия.

— И под твоим мудрым руководством, — вставляет Галина. Вот теперь обратно узнаю мою замечательную дочку.

— И мне, — говорит Азам, — вообще перед вами очень стыдно, что я к вам тогда пришел и вас вроде как шантажировал, вы могли подумать, что я вообще по таким делам… сам не знаю, что это на меня нашло. Всегда считал себя порядочным человеком, и вот…

Ну, я-то хорошо понимаю, что это на него нашло, у самого точно так же крыша поехала, да еще и похуже.

— Ладно тебе, — говорит Галина и кладет ему руку на плечо. Вообще заметно, что оба едва удерживаются, все время хотят друг друга трогать. Он притянул ее к себе и говорит:

— Но жалеть, что к вам пошел, я никак не могу. — И улыбаются друг другу, как глупые.

— Это все прекрасно, — говорю, — остается только придумать, что именно делать.

— А вот я вам сейчас покажу, — говорит Азам и включает мой компьютер.

Ждем, пока раскачается.

— Тебе, папаня, — Галка говорит, — ничего делать не придется, только денежки тратить. В Лондоне купишь себе новый компьютер, а то просто стыд.

14

Лондон, Лондон, дался ей этот Лондон! Все-таки она совсем как ребенок, моя взрослая решительная дочь, Вынь да положь ей этот Лондон.

И конечно, новый компьютер — это первое, что человеку в Лондоне необходимо.

Здесь, однако, и старый пригодился.

Азам добрался-таки до нужного сайта и говорит:

— Вот, посмотрите сами.

Я подъехал, смотрю — опять красными буквами, и опять, коза их задери, по-английски. Не станешь же при нем вызывать переводную программу. Теперь, значит, я должен перед этим арабом унижаться, объяснять ему, что я по-английски ни бе ни ме. Говорю:

— Ладно, я без очков не вижу, изложи мне кратенько сам.

— Да я, — говорит, — сейчас вам прочту.

И начал читать, все то же, по-английски, а Галка убежала в салон, тут же вернулась и протягивает мне с невинной улыбочкой мои очки:

— Держи, папаня!

Ну, язва, припомню тебе. Кто мою пижаму слезами обливал, в любви объяснялся?

Ладно, я этот красный текст потом переведу, а сейчас важно фасона не ронять. Но ведь эта паршивка не удержится, выдаст арабу родного отца!

Надел очки, а Азам подвинул меня поближе к компьютеру. И стал я смотреть на этот экран, как баран на новые ворота. Вижу следующее:

REWARD — $500,000!
THE LAST APPEAL!

All efforts by the Interpol and the Israeli police, to find and retrieve the famous diamond collection including the great Red Adamant having proved fruitless, we appeal once more directly to the person or persons who may hold, or have acquired, by whatever means, the precious gems.

Our suggestion is simple: deliver them, NO QUESTIONS ASKED, to our insurance company, and GET THE REWARD!

The reward offered for the delivery of the stones is 10 % of their insurance value;

for any information leading to their retrieval — 5 % of their insurance value.

AS A GUARANTEE OF OUR ABSOLUTE AND COMPLETE DISCRETION, you may consider the following:

Our insurance company is a well-established and highly prosperous enterprise. At least in part, this prosperity is due to our age-old tradition of complete discretion in all matters pertaining to return of property, insured by us, which has been stolen, lost, or otherwise disappeared.

Paying the reward for the delivery of such property is much less damaging to us than paying the insurance in full. At that, we well realize that such property may be returned to us only under the conditions of absolute probity and discretion, and should we break these conditions even once, no property would be returned ever again. This would have been against our best interests.