Роб никак не отреагировал на шутку. Скорее даже ее не заметил.
— Хоббс, слушай, не делай глупости. Ты не понимаешь, во что ввязалась. — В трубке слышался шум уличного движения и потрескивание. — Есть фотографии.
Она замерла, раскрыв рот. Руки похолодели. Она ничего не понимала, словно слушала разговор на иностранном языке. У Роба есть фотографии.
Дэвиса? Решил ее шантажировать, чтобы примазаться к эксклюзиву?
— Слушай, Рэнджел, — осторожно начала она. Голос заметно дрожал. Она постаралась взять себя в руки. — Роб, дружище, это самый обыкновенный парень, уверяю тебя. В чем дело? Разве мы с тобой…
Алекс оборвала себя. Он не произнес ни слова, но она ясно уловила мысль, испарившуюся из трубки подобно ароматическим маслам.
— Не связывайся с ним, Хоббс. Предупреждаю тебя! — сказал Роб.
Он исчез в эфирном пространстве, отрезанный, отсоединенный. Она тоже ощутила это холодное физическое погружение во мрак, отчего возникла слабость и закружилась голова. Алекс медленно положила трубку и посмотрела на Уитона.
Тот не обращал на нее никакого внимания, увлеченно чиркая синим карандашом ее «боковушку» про ТЕСТ.
Черт побери, что это с Робом?
На старом выцветшем указателе жирными буквами по моде семидесятых годов значилось: «Клипмор». Алекс ехидно переименовала его в «Клопомор», поскольку менеджер выкрасил свое владение в невыразимый цвет, вызывающий ассоциации с испачканными пеленками и непереваренными овощами. «Клипмор» представлял собой около шестидесяти клетушек, лепящихся одна к другой вокруг автостоянки, испещренной рытвинами и колдобинами. Нет, не рытвинами — язвами, глубокими гнойниками, наполненными застоявшейся водой с масляными разводами.
Но и за пределами автостоянки это зрелище не заканчивалось, как неудачная вклейка в путеводителе. По всей территории с особым изыском были расставлены мусорные баки: часть — полных до верху, остальные — через край. Алекс открыла дверцу машины, и в нос сразу же ударил кисло-сладкий запах гнили. Ничего, все равно она сегодня без обеда.
Под ногой что-то хрустнуло. Вглядевшись, она сообразила, что это мелкие квадратные осколки габаритного фонаря машины, очевидно, предыдущего постояльца. Дурной знак.
Одинокая пивная банка, позвякивая, прокатилась по земле и прибилась к кучке себе подобных, которые валялись тут так долго, что успели привлечь муравьев и мух. Из-за мусорного бака вынырнул какой-то мужчина, вероятно, из постояльцев, с тележкой, полной тряпья и железок. Он окинул ее пристальным взглядом. Алекс порадовалась, что приехала сюда в тех же потертых джинсах и стареньком свитерке, в которых была на работе. Разумеется, в этой обстановке она выглядела вполне состоятельно.
Тележка угодила в колдобину и утонула почти на фут. Мужчина проворчал что-то и начал ее вытаскивать, но безуспешно. Алекс обошла его, направляясь к двери с табличкой «Офис», и, добравшись, выдохнула с чувством глубокого удовлетворения. Открыв дверь, она ощутила на лице волну горячего воздуха, насыщенного запахами застоявшегося пота, табака и старой, не стиранной одежды.
Офис представлял собой комнату, всю обстановку которой составляли видавшие виды стол и расшатанный стул для посетителей. Владелец всего этого хозяйства располагался в кресле у противоположной стены, едва различимый в клубах дыма. Алекс прикрыла за собой дверь. Мужчина закашлялся и растер сигарету каблуком.
— Чем могу помочь? — монотонным, лишенным малейшего интереса голосом произнес мужчина. Алекс оценила на глазок стул для посетителей и решила постоять.
— Мне нужна квартира. Однокомнатная. Ничего особенного, — импровизировала Алекс. Во всяком случае, вполне безопасно. В местах, подобных «Клипмору», трудно рассчитывать на нечто «особенное».
Агент по лизингу был таким же потрепанным, как и его собственность. Запустив желтые от никотина пальцы в нечесаную гриву, он улыбнулся. Зубы цвета бурой яичной шелухи выглядели неестественно здоровыми.
— Конечно, конечно, у нас есть как раз то, что вы ищете. Ваше имя?
— Сандра, — отрывисто сообщила Алекс. — Сандра Кинг.
— Значит, так, Сандра, арендная плата — два пятьдесят в месяц, залог — пятьдесят. Если все в порядке, залог возвращается. — Он опять улыбнулся, словно они оба понимали, что это полная чушь. — Могу показать варианты.
Ага, один я уже по твоим глазам вижу, подумала Алекс.
— Очень хорошо. Знаете, мне посоветовал сюда обратиться один мой приятель, и я подумала, может, в связи с этим у вас существует для него какая-нибудь скидка, или подарок, а?
— Что за приятель? — продолжая улыбаться, поинтересовался мужчина.
Она сделала вид, что вспоминает.
— Ну, зовут его Габриэль, фамилию я, честно сказать, не знаю, но у меня есть его фотография. — Она достала фотокарточку. Он мельком взглянул. Никакой реакции.
— Никаких скидок, еще чего! Кроме того, он не похож ни на одного из моих постояльцев. Будете смотреть жилье? — Он улыбнулся еще шире, обнажив великолепные зубы, размером с лошадиные, способные запросто перекусить палец. Глаза блестели маслянисто и влажно, как ямы на его автостоянке.
Алекс не очень светило оставаться с ним наедине. Она в панике огляделась, но смотреть было не на что.
— А удобства?
— Чего? — нахмурился мужчина.
— Бассейн, горячая ванна, теннисный корт?
Мужчина ошарашенно вылупил глаза.
— Все что есть — перед вами, леди!
— Хотя бы камин? — продолжала дожимать Алекс.
— У меня и без того с пожарными проблем хватает. Никаких каминов. Короче, будете смотреть или нет? — Он нетерпеливо переступил с ноги на ногу. — У меня обеденный перерыв через десять минут.
Алекс встала, скрывая вздох облегчения.
— Нет, извините, но мне нужно с камином. Тем не менее большое спасибо.
— Стерва психованная, — услышала она за спиной, захлопывая дверь. Минуту она постояла на улице, переводя дыхание, но очередной порыв ветра принес непереносимый запах помойки, и ей пришлось поспешить к машине. Мужчина с тележкой бродил по противоположной стороне улицы. Стекла и фары, к счастью, остались целы. Алекс завела двигатель и быстро уехала.
Одним меньше.
Осталось пятьдесят девять.
Когда список сократился до сорока семи, было уже половина шестого вечера, и шансы найти очередного агента по лизингу становились все более призрачными. Только что она проверила «Вудбридж Террас»[8] — ни леса, ни моста, ни террасы, ни Габриэля Дэвиса. Следующим в нечетком, полученном по факсу списке значился «Элизиум».[9] Оца поставила галочку напротив названия и задумалась. Наверняка ничего райского, очередная иллюзия. На вечер куча дел. Продукты, стирка, оплатить счета, позвонить сестре… Впрочем, от одной лишней остановки хуже не будет.
Алекс включила скорость и покатила по Кроули. «Элизиум» располагался на углу Кроули и Шестнадцатой улицы и выглядел чуть-чуть получше «Клопомора» и прочих мест, в которкх она успела побывать за этот день.
Она свернула на парковочную площадку и остановилась перед устрашающего вида воротами, увенчанными кривыми заостренными пиками. Тюрьма, подумалось ей. Ничего себе рай.
На столбике слева размещалась чуть потускневшая металлическая панель. Она надавила кнопку с надписью «Администрация».
В отличие от других сдающихся в аренду помещений здесь откликнулся бойкий, веселый женский голос. Пока женщина представлялась Лайзой и спрашивала, чем может быть полезна, обаяние просто сочилось из динамика.
Алекс решила, что какой-то толк от нее может быть. Ворота, как по волшебству, раскололись надвое и разошлись в стороны. Она ощутила себя Моисеем перед Красным морем. Въезжая внутрь, Алекс подумала, что, несмотря на ворота, «Элизиум», возможно, не так уж не соответствует своему названию. Внутри все выглядело не роскошно, но расположено удачно, здания поддерживались в хорошем состоянии: свежевыкрашенные, с ухоженной территорией, украшенной цветниками, а не мусорными баками. Мусорные баки стояли поодаль и были едва заметны со стоянки.