Было видно, как руки китайца безвольно опустились, а глаза наполнились ужасом.
Тем временем я продолжил:
— Ну а за то, что ты усомнился во мне, я приказываю тебе сопровождать моего посланника, служить ему и защищать даже ценой своей жизни, — я кивнул в сторону Шэн-ли, — пока он не достигнет цели своего пути. Понял ли ты меня, Чэн Зедонг?
Он быстро закивал головой.
— Ты можешь идти и готовиться к путешествию. А заодно реши для себя, кому ты готов служить. Всё, иди.
Китаец склонился и, пятясь назад, вышел. Было видно, что руки у него висят, как плети.
— Итак, господа, нас прервали, — обратился я на китайском языке к сидящим, как я понял, старейшинам. — Можете ли вы оказать мне помощь?
Тут с улицы донёсся какой-то шум. Включив восприятие, я увидел Силой приближающуюся к фанзе толпу человек в двадцать. Похоже, спутник Зедонга, сбежавший в самом начале нашей «беседы», привёл подмогу.
— Вынужден извиниться, господа, — улыбнулся я во все свои тридцать два зуба, — нам вновь хотят помешать. Я ненадолго покину вас.
Шутливо прищёлкнув каблуками, я вышел на улицу. Весёлая компания вся была здесь.
— Убейте его, — заорал тот, что привёл всех сюда, — у него есть деньги и девка. Деньги мы заберём, а девкой попользуемся все по очереди!
Ну всё, уроды. Не хотел я здесь никого убивать, но после таких слов вам точно не жить. Убью в крайне жестокой форме.
— А ну, тихо! — рявкнул я, слегка усилив голос Силой.
Воцарилась гробовая тишина.
— Господа, не будем же мы устраивать беспорядок у дверей этого дома, — абсолютно спокойным голосом сказал я. — Давайте отойдём на середину улицы, чтобы потом было удобнее собирать ваши трупы.
Страха я не чувствовал никакого. Я просто знал, что вся это толпа с тесаками и палками, окружившая меня, мне не противники, что они уже мертвы, просто ещё не знают об этом.
Кто-то из них что-то завопил, и они разом бросились на меня. Я не стал изображать из себя мастера кунг-фу, а нанёс ментальный удар вокруг себя, выжигая нападавшим мозги. Мгновение — и вся шайка падает замертво на пыльную дорогу.
И тут наступил жесточайший откат. В глазах потемнело, ноги резко ослабли, и я опустился на колено, опершись рукой в землю. Наверное, я на какое-то время потерял сознание, потому что пришёл в себя от чьего-то прикосновения к плечу. И именно это прикосновение, такое родное, доброе и ласковое, вернуло мне силы. Рядом стояла Настя, вытирая слёзы. Тел нападавших уже не было.
— Витенька, ты меня так напугал, — всхлипывая сказала сестра. — К тебе больше часа никто не мог подойти. Подходили на пару шагов и падали, как в обморок. И только я смогла. — Она чуть заметно улыбнулась сквозь слёзы.
— Ну прости меня, сестрёнка. Опять я напугал тебя, — виновато улыбнулся я ей.
— Они сказали, — Настя кивнула в сторону стоящих одной кучкой старейшин, — что ты защитил нас. А кто на нас нападал-то?
— Да были тут пара человек, но, видать, убежали, а мне что-то плохо стало. Но теперь уже всё хорошо, — быстро произнёс я, глядя в тревожно вскинутые глаза сестры. — Ты, постой тут, а я сейчас переговорю, и пойдём искать жильё на неделю.
Стоило лишь мне сделать пару шагов в сторону старейшин, как они все склонились в почтительном поклоне. Самый старый из них произнёс:
— Мы просим прощения у Великого Дракона за наши сомнения и за то, что на него напали в нашем доме. Уверяем, что нападавшие не имеют к нам никакого отношения. Моё Ци открыто для Великого Дракона, и он может увидеть искренность этих слов.
Действительно, теперь я ясно видел ауру старика, и он мне не врал.
— Кто были эти нападавшие?
— Они пришли к нам вскоре после войны на дороге (имеется в виду конфликт на КВЖД). Они не уважали наши правила и обычаи, не хотели жить мирно, а занимались разбоем и грабежом. Мы пытались прогнать их, но у нас ничего не получилось. Мы благодарны Великому Дракону за то, что он избавил нас от этих бандитов. — Старик вновь почтительно поклонился. — Мы окажем уважаемому Дракону любую помощь, которая будет в наших силах, и будем счастливы видеть его самого и его сестру нашими почётными гостями столько, сколько он пожелает.
— Я благодарен за ваши слова, уважаемый Су Вейж.
Старик удивлённо посмотрел на меня, ведь имени своего он мне не говорил, а узнать его от кого-либо я просто не успел. Имя его я выяснил, когда как бы случайно смог коснуться его, и сработал контакт.
— Пусть проводят мою сестру туда, где она сможет отдохнуть, и отнесите туда наши вещи, а потом мы обговорим, какую именно помощь я хотел от вас получить.