Выбрать главу

- Мне должны вот-вот прислать некоторое количество денег из Дворянского Съезда, - доверительно сообщил он самому толстому капитану. - Вы уж позаботьтесь, чтобы они не все пошли на угощение...

- Не беспокойтесь, высокий господин Грамон! - счастливо улыбаясь, навис тот над коротышкой. - Сейчас все стоит чрезвычайно дешево, потому что никто ничего не покупает, а все норовят даром взять! К обеду все будет готово и разукрашено. Может быть, рыбацких девчонок позвать?.. Они на наших собраниях всегда бывают, пляшут замечательно, поют и...

- Остальное вечером, - прервал его Грамон. - После праздничного обеда мы отбудем, вот тогда и... Знаю я, как моряки гуляют, плавал. Кстати, позаботьтесь еще о цветах, хорошо? Вот эти три дамы изъявили желание их разбрасывать.

Три жены Хью переглянулись, но ничего не сказали. Почему бы и нет, собственно говоря?

2

Оставив семью во доме Морской Гильдии, Хью быстро пошел по улице, выглядывая тихое местечко, где можно было бы попросить бесплатно кувшинчик рома, для спасителя Улута, и еще немного подумать над происходящим. Надо же такому случиться, что как только он заприметил подходящее заведение, как из него высунулся взволнованный Льеж и призывно замахал рукой.

- Что еще случилось? - хмуро спросил Хью, кивая хозяину и подсаживаясь за столик, где кроме Льежа сидел еще какой-то удивительно высокий мужчина в огромных сапогах, одноглазый оборванный крестьянин и женщина, чье лицо показалось ему смутно знакомым. - Гонец из Бахама вернулся верхом на попугае?

- Дело не в Бахаме, мы пока еще в Ками, - оборвал его старик. - Вы знаете, откуда пришли в город колдуны?

- Из-за моря, - пошутил Грамон, принимая от хозяина кружку.

- Из скалистой местности в нескольких милях отсюда. И вот... Долорес, иди погуляй, детка.

Женщина встала и оказалось, что на коленях у нее сидел маленький ребенок. Хью сразу вспомнил ее - она работала в Доме Наслаждений в старые, веселые времена.

- Так вот, - пригнулся к столику Льеж. - Мои люди нашли там замурованную пещеру, в которой лежали дети.

- Дети? - перед глазами Грамона возникла малоприятная картина - он неплохо знал повадки братьев.

- Не мертвые! - воздел палец старик. - Живые, но замотанные в какие-то белые тенета. Едва дышат, почти незаметно. Это детишки из одной деревеньки, жители которой почти полностью истреблены. А на шее у каждого...

- Ага, - Хью отхлебнул рома. - Их привезли вам, не так ли? Я могу взглянуть?

- Достаточно того, что я счел нужным посвятить вас в наши дела, - хмуро ответил Льеж. - Не просите многого, они в тайном месте.

- Но мне-то, Великому Магистру Ордена Факельщиков, можно показать?

Высокий человек, пивший в этот момент из кружки, поперхнулся и закашлялся. Пока его приводили в порядок, отбив все кулаки о могучую спину, Хью успел поймать умоляющий взгляд старика и пожалел, что с ним нет Дженис. Королева Вуду могла бы заглянуть в голову старого факельщика. Посылали ли гонца в Бахам? Или все давно решается прямо здесь?

- Извините, - смущенно сказал великан. - Не в то горло попало. Да, я думаю, вам можно показать этих детей, господин... Великий Магистр?

- Да, - сдержанно кивнул Хью.

Они вышли из крошечного кабачка, причем Льеж предупредил хозяина и стоявшую на улице Долорес, что они очень скоро вернутся. Они пересекли улицу и вошли в дверь ничем не примечательного снаружи домика, внутри которого обнаружилось десятка два вооруженных людей. Грамон замешкался в дверях.

- Ну что же вы, господин Великий Магистр? - удивился великан. - Ваши слуги ждут вас. Извольте пройти.

- Благодарю, - сдержанно кивнул Грамон и протолкался сквозь толпу непонимающе поглядывающих на него головорезов. Один из показался ему знакомым. - Виа, старина! Что-то ты совсем забросил службу у короля Тома.

- Я и раньше этим не очень-то увлекался, - хмыкнул бывший королевский стражник. - А вы какими судьбами сюда, господин Грамон? Я слышал, вы теперь крупная шишка.

- Еще крупнее, чем ты думаешь, - отодвинул его в сторону Льеж и показал Хью маленькую лесенку в подвал. - Туда.

Коротышка решительно спустился, размышляя на ходу, состоится ли сегодня его свадьба. В подвале действительно лежали несколько белесых коконов. При свете факелов Хью внимательно рассмотрел один - ребенок лежал будто не дыша, кожа холодная, глаза закрыты. На шее висел амУлут Темного Братства. Хью взвесил его на ладони.

- Не нужно пока снимать, - попросил великан. - Скорее всего, без них дети просто умрут.

- Вы так думаете? А почему?

- Ну... - великан кашлянул. - Пробовали.

- Понятно, - Хью выпрямился. - Как ваше имя?

- Ариан, господин Великий Магистр, - факельщик усмехнулся и сложил руки на груди. В подвале ему приходилось чуть пригибать голову. - Странно, что мы незнакомы.

- Я недавно в должности, еще успеем, - утешил его коротышка. - Что ж, какие будут предложения относительно этих детишек? Ведь еще предстоит что-то решить о баронских отпрысках.

Льеж и одноглазый крестьянин переглянулись, потом посмотрели на великана. Тот, помедлив, протянул:

- Никаких... Пока.

- Напрасно, - вздохнул Хью. - С такими вещами не шутят. Вот что я предлагаю: отдайте их мне. Проявите, так сказать, уважение к главе Ордена. О наших отношениях, я полагаю, еще будет время поговорить, но дети вам все равно ни к чему. Вы же не станете их убивать ради амУлутов?..

Он сделал паузу, которую никто из факельщиков не нарушил.

- Потому что Орден стремится делать добро, а не зло, - закончил Хью. - А я отвезу их в Бахам, покажу людям, которые лишний раз поймут, что им нечет Темное Братство. Будет лишний повод показать, как важно объединиться вокруг двух исконных сил острова: факельщиков и Вуду. Вы выйдете на поверхность из своих пещер, под мои покровительством будете бороться с наступлением темноты, или как там у вас... В общем, вы меня понимаете. Может быть, удастся и баронов уговорить отдать нам детей. Отвезем всех вместе в Триград и там будем стараться их вылечить. Соберем всех лекарей, позовем еще из Канда умных людей, кюре попросим помолиться, и колдунов тоже. Общее дело объединяет.

- Красиво говорите, - одобрил великан. - Вы мне симпатичны, Хью, хотя верю я вам с трудом. Но думаю, мы можем отдать вам детей так же, как вы отдали Льежу амУлут. Вот только что это за место такое - Триград?

- Я решил так назвать город, который возникнет в джунглях на месте Трех Деревень, - поделился планами коротышка, чувствуя, как в нем опять пробуждается надежда увидеть солнце, но засыпает красноречие. - Там лучшее место для города, объединяющего весь Андро, не принадлежащего ни одному королевству, да и Вуду придавится им так, что уже не встанет. А теперь не пойти ли нам допить ром?

Никто не стал возражать. Они опять протолкались через толпу воинов, которые теперь смотрели на Грамона со сдержанным восхищением. Его возвращения они явно не ожидали. Вернувшись за столик, Льеж опять выгнал присевшую было Долорес на улицу.

- Скажите, а вы что же, случайно меня увидели на улице? - спросил коротышка, отхлебнув любимого напитка и окончательно придя в чувство.

- У нас ничего случайного не бывает, - гордо сказал одноглазый. - А я вас попросить хотел, господин Грамон. Вот эта женщина, что здесь сидела, Долорес, совсем одна и податься ей с ребенком некуда. Прежде она имела хорошую работу в Бахаме...

- Знаю, сам... - Грамон прикусил язык. - Да, я ее там видел. Хорошая девушка.

- Очень хорошая, - продолжил крестьянин. - И говорит, что ей какой-то заморец жениться предлагал, на Большую Землю с ним уехать. А теперь вот она не может его найти ни среди живых, ни среди мертвых.

- Многие сильно обгорели, - осторожно заметил коротышка, имея в виду мертвых, а потом вспомнил. - Да, я понял, о ком она. Мы, факельщики, все знаем, - он не удержался и вызывающе подмигнул Ариану, который едва второй раз не поперхнулся ромом. - Вот только, наверное, его надо второй раз поискать среди покойников, вчера он просто не успел. Да и что за жених - изрезанный, одноглазый... Ох, прости пожалуйста.