— Я говорю правду, — твердо сказал Ияр, стараясь не отводить взгляд. — У меня нет причин врать.
— У тебя много причин врать. И я тебе не верю, — Татион повернулся к остальным. — Скоро город. Он может улизнуть. Ты обещал, что им займутся другие.
— Верно, — ответил Ннамди.
— В город он поедет в кандалах.
Ннамди и Мар обменялись взглядами, затем Ннамди кивнул, отпуская Ияра.
— Сейчас можешь идти, — сказал он, махнув рукой. — Но помни, если узнаешь что-то новое, сразу сообщи нам.
Ияр покинул шатер как можно быстрее, чувствуя, как его сердце колотится в груди. Он не сказал им, что Амар сказал им, но это и не было чем-то важным. Он понимал, что командиры подозревают не только Амара, но и всех остальных.
Ияр, услышав этот разговор, понял, что ситуация намного серьезнее, чем он думал.
После разговора с командирами Ияр пошел к своему верблюду. Он нашел Шарана, стоящего немного в стороне от лагеря, и подошел к нему. Погладив верблюда по шее, Ияр тихо заговорил:
— Шаран, держись, друг. Мы должны быть сильными, — сказал он, ласково перебирая пальцами его шерсть. — Я знаю, что тебе тоже тяжело, но мы справимся.
Шаран тихо фыркнул, будто понимая слова хозяина. Ияр вздохнул, чувствуя тепло от близости с верным другом. Он достал из-за пазухи отцовский медальон, и показал его верблюду.
— Смотри, звезда еще с нами. Она ведет нас к Алье, — прошептал Ияр. — Мы обязательно выберемся отсюда. Вместе.
Шаран снова фыркнул, и Ияр ощутил прилив надежды, но в то же время его захлестнула волна сомнений и сожалений. Он почувствовал, как тяжесть вины давит на его сердце. Ияр осознал, что подвёл всех: нарушил приказ старейшин и не смог выполнить свою задачу. Мысли о том, что его упрямство и желание отомстить привели к этой ситуации, мучили его.
— Что же дальше, Шаран? — тихо спросил он, смотря на верблюда. — Какой план теперь? Как нам выбраться из этого?
Он не знал ответа на этот вопрос. Оставалось только гадать, что делать дальше, и надеяться, что интуиция и удача помогут ему найти путь к свободе. Чего уж там было говорить, про спасение стада.
Позже той ночью, когда Ияр лежал в своем шатре, он услышал, как Ннамди и Мар разговаривают неподалеку. Он тихо подкрался поближе, стараясь не быть замеченным, и начал слушать их разговор.
— Я начинаю думать, что правители Андара или Ард Сахра пытаются вынюхать о нашей миссии, — нервничал Мар, его голос был напряженным. — Этот инцидент с Амаром может быть частью их плана.
— Успокойся, Мар, это не они, — сказал Ннамди, его голос был более спокойным и рассудительным. — Этот человек из последователей Магесты. Не важно. У нас есть приказ, и мы должны его выполнить. Но ты прав, в городе Месхоал могут быть проблемы. Нам нужно быть готовыми ко всему. Я не хочу, чтобы наша миссия провалилась. Мы должны быть осторожны и не доверять никому. Нам нужно выставить охрану у командирских шатров.
— У нас не хватает на это людей.
— Выбора нет. Среди наемников могут скрываться другие. Иллирийцы должны стеречь шатры.
— Я подумаю, что с этим сделать, — ответил Мар.
— Доберемся до города — будет легче. Мы должны держаться вместе и не отклоняться от плана. В Месхоале у нас есть люди, на которых можно положиться.
До города Месхоал оставалось всего пара дней пути. Пустыня Дамрамал простиралась до горизонта, бескрайняя и беспощадная. Горячий ветер поднимал мелкие песчинки, заставляя их кружиться в воздухе, словно танцующих духов песка. Солнце нещадно палило, превращая дорогу в знойный мираж, а редкие облака лишь иногда затеняли беспощадное светило.
Ияр ехал привязанным к седлу Шарана. Верблюд легко ступал по горячему песку. Ияр чувствовал, как каждый шаг отдавался в его теле, вызывая тупую боль. Он смотрел вокруг, разглядывая пустынный ландшафт, чтобы отвлечься от своих мыслей. Руки и ноги Ияра были связаны крепкими верёвками, которые натирали кожу. Но он старался не обращать на это внимания.
По пути им попадались редкие признаки жизни: небольшие оазисы с пышной зеленью и пальмами, источники воды, которые казались настоящими чудесами посреди выжженной пустыни. Иногда на горизонте мелькали караваны, которые также шли через пустыню. Но они быстро исчезали из виду, поглощённые горячими волнами песка. Эти короткие встречи напоминали Ияру, что, несмотря на кажущуюся пустоту, пустыня полна жизни и движения.
Шарийские Высоты виднелись вдали, их силуэты были едва различимы в мареве. Не высокие и не величественные, они казались недосягаемыми и таинственными. Между песчаными дюнами и каменистыми плато дорога петляла, словно змея, ведущая их все ближе к цели. Вокруг царила суровая красота пустыни, где каждый элемент ландшафта рассказывал свою историю выживания и упорства.