Выбрать главу

Генерал Легиона Маре Вентус"

Имя человека, который должен был показать письмо, было скрыто чернилами, оставив Ияра в неведении. Он старался разобрать хоть что-то среди размытых символов, но безуспешно. Однако теперь у него была важная подсказка. Письмо подтверждало, что нападение не было случайным и было частью чего-то более крупного. Кто такой Гай Тиберий Марцеллус? И кто этот загадочный человек, чье имя было старательно замазано?

Ияр знал одно: ему нужно было следовать дальше на восток, как указывало письмо. Это могло быть единственным шансом узнать больше о планах разбойников и, возможно, вернуть стадо. Он спрятал свиток в сумке и снова сел на Шарана.

Пустыня впереди простиралась как бескрайнее море, с редкими оазисами и одинокими деревьями, стоящими как стражи времени. Ветер начал усиливаться, поднимая маленькие песчаные вихри, которые кружили вокруг него. Шаран уверенно шагал по песчаным барханам, его мозолистые ноги мягко ступали по горячему песку. Солнце медленно поднималось, его лучи становились всё ярче и жарче, но Ияр был готов ко всему. У него был запас воды и подходящая просторная многослойная белая одежда, надежно защищающая тело и голову от палящих лучей солнца.

Каждая новая дюна, каждое новое место скрывало свои тайны. Ияр понимал, что его ждёт непростой путь, но он был полон решимости выяснить всю правду. Где-то впереди лежала разгадка нападения, и он должен был её найти.

Ияр продолжал свой путь на восток, углубляясь в пустыню. Солнце поднималось всё выше, заливая окружающий мир жарким светом.

Чем дальше Ияр уходил от места нападения, тем труднее становилось находить следы. Ветер, который начинался как лёгкий бриз, постепенно усиливался, поднимая маленькие песчаные вихри. Песок кружился вокруг него, затрудняя видимость. Каждая новая дюна была как новая преграда, и следы разбойников становились всё менее различимыми.

Ияр делал всё возможное, чтобы найти хоть что-то. Он останавливался, осматривал песок, прислушивался к звукам пустыни. Но ветер становился всё сильнее, и каждая попытка найти следы на песке оказывалась тщетной. Песок быстро засыпал любые признаки присутствия людей.

Внезапно небо потемнело, и ветер превратился в настоящую песчаную бурю. Мелкие частицы песка бились о его лицо, заставляя Ияра прикрыть глаза рукой. Чтобы защитить лицо и голову от бурных ветров, он натянул платок и обернул его вокруг головы. Шаран тоже начал беспокоиться, его фырканье становилось всё более тревожным.

Ияр вспомнил, как в детстве отец водил его через пустыню и всегда предупреждал о песчаных бурях, учил, как действовать в таких ситуациях. Он рассказывал истории о том, как важно сохранять спокойствие и находить укрытие. Ияр уже не раз попадал в бури, но никогда не был в одиночку в таких условиях. Ранее всегда был кто-то рядом — отец, старшие братья, опытные караванщики. Но сейчас он был один, только со своим верблюдом, и это придавало его испытанию особую остроту.

— Спокойно, Шаран, — пробормотал Ияр, пытаясь успокоить верблюда. — Мы справимся.

Буря становилась всё сильнее, и видимость сократилась до нескольких шагов. Песок проникал повсюду, засыпая всё вокруг. Ияр направил Шарана к ближайшей дюне, надеясь найти хоть какое-то укрытие. Они нашли небольшое углубление, где ветер был чуть слабее. Ияр спешился и прижался к верблюду, стараясь укрыться от бушующей стихии.

Ветер бушевал несколько часов, и всё это время Ияр сидел на месте, прячась за широкими горбами Шарана. Ветер неумолимо выл, песок скрипел на зубах и забивался под одежду, но Ияр не терпел. Он знал, что буря рано или поздно утихнет.

Когда все, наконец, закончилось, Ияр поднял голову и осмотрелся. Пустыня изменилась до неузнаваемости. Песчаные дюны, которые он видел ранее, сместились и изменили форму. Все следы были окончательно стерты. Он чувствовал усталость и разочарование, но знал, что должен продолжать.

Ияр встал, стряхнул с себя песок и осмотрел Шарана. Верблюд, хоть и выглядел взволнованным, был готов продолжать путь. Он вновь пошли на восток.

Ближе к вечеру Ияр пришел ко второму оазису. Местные называли его «Айн Аль-Салам» (Источник Мира). Вода здесь была чистой и прохладной, а вокруг росли пальмы, создавая естественную тень и укрытие от палящего солнца. Ияр решил разбить лагерь у этого оазиса, чтобы восстановить силы и подготовиться к следующему этапу своего пути.

Он натянул простой шатёр из темной плотной ткани, позволил Шарану свободно пастись и напиться вдоволь воды. Сам он устроился под пальмами, наслаждаясь редкими мгновениями прохлады и покоя. В голове крутились мысли о Белом Склепе и человеке в чёрном из бандитов. Что они искали? Имела ли отношение легенда о Хааконе к этому нападению?