Выбрать главу

— Прекрасный стол, господин Нотт, — с придыханием протянула Гермиона, глядя в его глаза. — Очень…крепкий.

Стало душно. Разум опустел, оставляя только её образ. Теодор ощутил, как по телу разливается чарующее предвкушение. Мышцы непроизвольно напряглись, не в силах противостоять её притяжению. Хотелось, чтобы Грейнджер не останавливалась. И абсолютно плевать, что она будет делать, лишь бы это не прекращалось. Девушка улыбнулась шире.

— Вы можете быть свободны, — севшим голосом произнёс Нотт, рефлекторно сжав подлокотники кресла.

Кожа под пальцами еле слышно скрипнула. Гермиона незамедлительно выпрямилась и направилась на выход. Теодор перевел глаза на приоткрытые портьеры, что мало спасало от собственного замешательства. Почувствовав ниже пояса положительную реакцию своего организма на девичьи действия, он пренебрежительно фыркнул. По его мнению, сотрудники и подчиненные абсолютно не подходили для снятия сексуального стресса. Это порождало некомпетентность и излишний либерализм. А засланная шпионка Министерство Магии тем более не могла являться объектом влечения.

«Это только из-за простоя в постели, — оправдания лезли в голову, сменяя друг друга. —Стоит всего лишь решить вопрос физиологии, и всё будет нормально».

Отпечатавшийся на сетчатке глаз женский стан никак не покидал разум, увлекая фантазию. Не желая допускать мысли о подобной связи, Нотт просто попытался переключиться на работу. Однако воображение подкидывало варианты развития событий с такой скоростью, будто ему за это доплачивали наличными. Собственные аргументы звучали недостаточно убедительно, а эрекция под тканью стала более ощутимой. Стиснув зубы, Теодор закрыл глаза и провел руками по лицу, стараясь смыть наваждение, но лишь усугубил ситуацию.

— Сука… — самое цензурное слово, которое подобрал его мозг для общего описания личного фиаско.

========== Глава 7: Доброй ночи ==========

Процедура приёма на работу в «Красном стуле» усложнилась до невиданных масштабов. Сначала Клауд отбирал предложенные анкеты, опираясь на необходимые параметры. Физическая подготовка, социальные навыки, чистота биографии играли решающую роль. Если кандидат удовлетворял его по первой группе критериев, далее следовала проверка предыдущих работодателей, затем личный запрос на рекомендацию. Однако далеко не все организации удовлетворяли представлениям Итана о допустимом опыте работы, поэтому любое сомнение в прозрачности трудовой деятельности вычеркивало кандидата из списка предполагаемых сотрудников, коих было немало.

На данный момент ресторан Теодора являлся самым крупным независимым предприятием с кристальной историей, об этом Клауд заботился лично. Ко всему прочему, учитывая специфику ответственности и обходительности со своими гостями, оплата предоставлялась соответствующая. Абсолютно все работники заключали контракт на крови о неразглашении любой информации, касающейся работы заведения.

Однако после семи кругов макулатурного ада, предполагаемому сотруднику не гарантировалось трудоустройство. В этот раз Клауд решил провести два этапа собеседования: самостоятельно и с владельцем. Обычно Нотт не учувствовал в отборе персонала, но текущие реалии не позволяли отказаться от данной привилегии. Поэтому, отпустив последнего кандидата, Теодор устало взглянул на часы. Стрелки ползли к полуночи. Это означало, что общий зал уже опустел, и основная масса клиентов осталась в красном. Несмотря на непрерывную работу ресторана, сам хозяин предпочитал не присутствовать на ночных сменах.

От мыслей отвлёк короткий стук в дверь.

— Войдите, — потирая пальцами лоб, нехотя протянул Нотт.

— Простите, но я хотела уточнить, мне стоит заняться оформлением новых сотрудников? — в проёме показалась Гермиона, на лице которой не было ни единого намёка на усталость.

— Нет. Этим займется Итан, — даже не поднимая головы, выдохнул он. — Вы можете собираться, на сегодня рабочий день окончен. Оставьте дверь приоткрытой.

— Как скажете, — абсолютно равнодушно согласилась она, исчезая из кабинета.

Хотелось как можно меньше её видеть, чтобы не допустить возникновения неловкости. А потому решил свести контакты только к необходимому общению. Поднявшись с кресла, он размял затёкшую спину и направился к скрытому шкафу за пиджаком. Закрыв дверцу, Теодор услышал нехарактерные звуки возни из коридора. Он замер. Пронзительный женский визг слился с треском разлетающихся стёкол.

«Твою мать», — единственное заключение, которое успело сформулировать сознание, прежде чем Нотт сорвался с места.

По полу коридора разметало осколки, которые ещё недавно были панорамными окнами фасада. Чем ближе Теодор подходил к общему белому залу, тем чаще ему встречались клочки кожи с кресел и щепки от столов. Взрывы и беготня неприятно резали слух. В ушах зазвенело от очередной детонации за поворотом. Когда он оказался в общем зале, проще не стало. Сине-зелёные потоки магии непрерывно сталкивались, разлетаясь искрами в разные стороны. Часть мебели была перевёрнута или разломана, раненная посетительница, рыдающая под столом, струйка крови, тянущаяся к телу официанта — такой себе новый антураж заведения.

— Петрификус Тоталус! — мужчина в темной мантии, рухнул на пол.

Из разрешенных оборонных заклинаний Нотт знал не так уж и много. Всё-таки в школе он был не самым прилежным учеником, а заклятия, которые он привык использовать во время работы у отца, были всё ещё запрещены для общественного использования. Тем более, когда в твоём заведении негласно находится работник Министерства, очень глупо зарабатывать себе повестку в Азкабан. Однако эта бесполезная свистопляска вспышек надоела ему очень быстро, и Теодор сделал то, что умел лучше других.

Тонкий лучик зелёно-фиолетового света упал из палочки вниз, мгновенно расползаясь паутинкой по полу, огибая лежащие тела. Хлёсткое движение кисти, и тонкие нити непрерывными цветными потоками устремились вверх, разрубая всё, что встречали на своём пути. Свет мгновенно вернулся в цветные нити, а вслед за ним на пол начали падать конечности и трупы. Захватывать большую площадь было нельзя — он бы перебил своих, ведь с выборочным контролем секторов паутины Нотт так и не освоился, да и нужды не было. Вдохнув чуть глубже, Нотт повёл палочкой влево, заставляя световые лучики переползти левее, как вдруг о его ногу что-то ударилось.

«Кролик? — подумав, что сошел с ума, Теодор завис на полсекунды и взглянул снова, — Что, блять?»

— Акцио, — когда палочка выскользнула из рук, Нотт возмущённо перевел взгляд, где Грейнджер резким ударом в горло обезоружила единственного целого человека.

Зато не совсем понятно откуда по когда-то белому залу среди трупов и крови неспешно прыгали белые пушистые комочки. Нотт поморщился, вообще не понимая, откуда они взялись, и что произошло. Волшебница тяжело выдохнула, оглядевшись и взмахнула палочкой. Мужчина, лежащий на полу, рассыпался маленькими искрами, а вместо его тела возник кролик.

«Трансфигурация…» — наблюдая, как мелкие животные пачкаются в крови от его творения, Теодор поморщился, стало даже слегка неловко.

Гермиона только недовольно покачала головой, бросив взгляд на заляпанные кровью туфли, лежащие около разрезанного надвое стола. Стало ещё более неуютно от осознания, что минимум три трупа — его рук дело. Остальных лишь покалечило. Итан, возникший на пороге теперь хорошо просматриваемого и почти открытого помещения, поджал губы, всё же входя через дверь.

— Отправьте сову в Мунго и Министерство, — коротко обратилась к нему Грейнджер, — и выведите всех клиентов из красного зала.

— Уже отправлено, мисс, — бегло осмотревшись, ответил Клауд. — Животных пока в клетки?

— Нет, мы им вернём человеческий облик по одному, — невозмутимо ответила она. — Увы, ваши работники тоже попали под горячую руку. Было немного неудобно разбираться.

Теодор так и стоял на месте. Осознание медленной поступью шагало по извилинам. Возможно, если бы не Грейнджер, то эта битва была бы либо ощутимо длиннее, либо сильно короче. Вопрос лишь в количестве трупов. Случайная посетительница так и дрожала в углу за столом после всего увиденного. Гермиона быстрым шагом прошла в сторону своего кабинета, попутно вернув палочку Нотту. Возражать её резким взглядам было бесполезно, ибо он наследил больше остальных. Взяв за барной стойкой салфетки, хозяин заведения трансформировал их в тёмную, плотную ткань и накрыл изуродованные тела. Итан подошёл ближе, аккуратно переступая сотрудников и нарушителей порядка, которые сейчас растерянно прыгали в ушастых телах.