Выбрать главу

— Не скажу, что это уж очень мне нравится, но, думаю, мы смогли бы достичь компромисса. Может быть, тебе не помешал бы напарник, а?

— Хорошая мысль. — Она сбросила босоножки и, повернувшись к Мэтту спиной, расстегнула «молнию» джинсов. — По крайней мере, пока у нас не появятся дети...

— Ты хочешь детей? — удивленно спросил Мэтт.

Несмотря на все ее ухищрения, джинсы сползали с бедер слишком медленно.

— Разумеется, от тебя. — Мюриэл, наконец, отшвырнула джинсы и, оставшись в трусиках, повернулась лицом к Мэтту. — И побольше.

Он смотрел на нее так, словно видел впервые. Лицо его напряглось, ноздри раздувались, на скулах проступили желваки. На какой-то миг ей стало не по себе — такая сила желания сквозила в его взгляде.

— Это все?

Она снова повернулась к нему спиной и медленно стащила трусики.

— Теперь — да.

Последний предмет туалета перелетел через ее плечо и опустился на колени Мэтта. Он приглушенно рассмеялся и, скомкав трусики, провел ими по лицу.

— Ах ты плутовка!

— Ты еще не оценил подарок со всех сторон.

Мюриэл повернулась к нему лицом.

В Мэтте уже бушевал пожар желания, и только неимоверным усилием воли он удерживался от того, чтобы не вскочить и не овладеть Мюриэл прямо здесь, в гостиной.

Она подошла ближе, опустилась перед ним на колени и положила руки на пояс шортов.

— Тебе нравится мой подарок?

Мэтту едва хватило сил, чтобы пошевелить губами.

— Жаль, что день рождения только раз в году.

— У нас впереди много лет.

— Боюсь, я не смогу ждать триста шестьдесят четыре дня.

— Ну, если ты хорошенько попросишь, то получишь такой же вне очереди.

Мэтт улыбнулся.

— Давай начнем прямо сейчас.

КОНЕЦ