— Вашу левую руку.
— Что? — Он недоуменно посмотрел на нее. — Ищете след от кольца на пальце? Я не женат.
Не говоря ни слова, Мюриэл взяла его руку, завела за спину, и, прежде чем Мэтт успел что-то сказать, прохладный стальной браслет плотно охватил запястье. Она повторила ту же процедуру с правой рукой.
— Эй, послушайте...
Мюриэл повернула его лицом к себе. Мэтт попытался развести руки, рассчитывая, что игрушечные оковы падут при первой же попытке, но металлические обручи больно врезались в кожу, доказав, что предназначены отнюдь не для невинных игр.
Ему это не понравилось. Шутки шутками, но все хорошо в меру.
— Знаете, вообще-то я предпочел бы обойтись без наручников. — Мэтт немного натянуто усмехнулся. — У меня нет ни малейшего желания сопротивляться. Надеюсь, добровольная капитуляция зачтется?
Она смерила его оценивающим взглядом.
— Вы, похоже, неплохой парень, и мне нравится ваша покладистость, но я предпочитаю не рисковать. Ни с кем. Это тоже стандартная процедура.
Мюриэл взяла его за локоть и, легонько подтолкнув, повела к выходу из гаража. В самом конце дорожки стоял запылившийся автомобиль. Теплый ветерок взъерошил волосы, ласково коснулся щек, напомнив Мэтту о запланированной поездке на Ред-Ривер.
— Ваша машина?
— Моя.
— Если не ошибаюсь, японская?
— Да, «ниссан». Впрочем, вы же в автомобилях разбираетесь лучше меня.
Странное замечание. Вообще ситуация складывалась не совсем так, как он предполагал. А если?.. Проклятье, тут что-то не так! Если она стриптизерша, то все должно идти иначе. Где соблазнительные улыбки? Где раздевание? Где эротическая музыка и танцы у шеста? Неужели он ошибся, неверно интерпретировав смысл происходящего? Но если Мюриэл Ломакс не стриптизерша, нанятая Кайлом, то кто она? И к чему тогда эта все меньше походящая на шутку игра?
— Позвольте поинтересоваться, куда мы поедем? — с наигранной беспечностью спросил Мэтт.
Она даже не посмотрела на него.
— Думаю, вы и сами это прекрасно знаете.
— Нет, не знаю.
Может быть, она не поверила ему. А может быть, просто не сочла нужным ответить. Дойдя до машины, Мюриэл открыла правую переднюю дверцу и жестом пригласила Мэтта садиться. Он кое-как пролез в кабину и неловко шлепнулся на сиденье.
Что же, будь все проклято, происходит?!
Мюриэл ловко пристегнула его ремнем безопасности, мягко задев грудь Мэтта плечом. На этот раз он почти не отреагировал на ее близость, ошарашено глядя в ветровое стекло, покрытое толстым слоем пыли. Замок щелкнул, и только теперь до него дошло, в какую ловушку заманила его «стриптизерша». Он сидел в ее машине, пристегнутый ремнем, со скованными за спиной руками, совершенно беззащитный. Возможно, беспокоиться было не о чем, но Мэтт с все большей отчетливостью понимал, что события развиваются вовсе не по тому сценарию, который нарисовала его разыгравшаяся фантазия.
— Так вы не стриптизерша, да? — спросил Мэтт.
— Вы вызывали стриптизершу?
Ее удивление было совершенно искренним.
— Нет, — раздраженно буркнул Мэтт.
Понимая, что такой ответ ничего не объясняет, он пояснил: — Видите ли, у меня день рождения на следующей неделе, и я подумал, что вас прислал мой друг. Ну, в качестве подарка-сюрприза.
Она рассмеялась, легко, непринужденно и неожиданно звонко, и злость, охватившая Мэтта, вдруг отступила.
— Извините, что не оправдала ваших ожиданий и вмешалась в ваши планы, но я не стриптизерша, и вся моя одежда останется на мне.
Очень жаль.
— Тогда чего вы хотите от меня?
— Я занимаюсь розыском отпущенных под залог обвиняемых, мистер Карриган. Нахожу их и доставляю в суд. За это мне платят деньги. Сейчас моя задача — привезти вас в Остин, где вам предстоит предстать перед судом за угон автомобилей.
Мэтт ошалело уставился на нее.
— Что? Угон автомобилей? — недоверчиво переспросил он. — В Остине?
Загадка разрешилась, но легче от этого не стало. Стриптизерша превратилась в безжалостную охотницу за беглыми преступниками. А он в угонщика. Какая из двух метаморфоз ошеломила его сильнее? Наверное, в кино такой поворот сценария выглядел бы оправданным, но в жизни... Мэтт нервно усмехнулся, вспомнив свои эротические фантазии. Кто бы мог подумать? Он покачал головой.
— Клянусь, я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите.
— Конечно. — Мюриэл пожала плечами и похлопала по кобуре, из которой торчала рукоять пистолета. — Обычно бывает именно так.
Он не знал, что еще сказать, как убедить эту красотку с пышной грудью и роскошными бедрами в своей невиновности. Разумеется, она ему не поверит. И отвезет его в тюрьму! От этой мысли у Мэтта неприятно свело желудок. Быстро связаться с адвокатом не удастся, а значит, придется ночевать в камере, за решеткой.