Это, конечно, не конец света, но я поняла, что настоящего Рождества в Австралии у меня никогда не будет. Все те вещи, что у меня ассоциировались с праздниками, здесь всё по-другому. Меня беспокоит то, что мои дети никогда не будут играть в снежки после того, как откроют подарки от Санты.
- Вижу, ни одной мне захотелось подышать свежим воздухом.
Я поворачиваюсь на женский голос, который прерывает мои мысли, и вижу красивую, миниатюрную блондинку с шелковистыми волосами, струящимися по ее спине.
- Да. Слишком много всего за раз.
Она садится в кресло рядом со мной.
- Я заметила, как Эмма возится с тобой. Предполагаю, ты ее невестка - Лорелин.
Эта женщина знает мое имя, но это неудивительно, поскольку каждый на этой вечеринке знает, что я жена Джека Генри. Все-таки это нервирует.
- Да, так и есть.
- У тебя восхитительный акцент.
- Спасибо. Я пыталась его приручить, но всё бесполезно.
- Нет. Ты говоришь, как милая деревенская девушка, - смеется она. - Не стоит избавляться от него, чтобы угодить своему мужу.
Это правда, я считаю себя провинциалкой, но я не уверена, что мне нравится тон этой женщины. Возможно, она пытается задеть меня, думая, что я слишком глупа, чтобы понять это. Я и словом не обмолвилась о том, что хочу избавиться от акцента, потому что он не нравится Джеку Генри.
- Моему мужу нравится мой акцент, и он никогда не хотел, чтобы я говорила по-другому.
- Ты сама сказала, что пыталась изменить его.
Я точно знаю, что я сказала.
Я не знаю эту женщину и у меня нет ни малейшего желания спорить с незнакомкой. Я вышла на свежий воздух, чтобы отвлечься от пустых разговоров, и не собираюсь вести беседу с ней, особенно, если она собирается переворачивать мои слова.
- Извините меня, - я поднимаюсь, чтобы уйти. - Джек Генри будет искать меня.
- Ох, смотри. Ты права. Джек уже идет сюда.
Она подчеркивает его имя, как будто читая мне нотации о том, как правильно я должна называть своего мужа. Я в шоке от ее тона и внезапной переменой поведения. Кто она? Я знаю, как её зовут? Не думаю.
Она подходит к Джеку Генри и поднимается на носочки. Я точно знаю, что она собирается сделать. Она намерена поцеловать его в губы.
- Привет, Джек.
Сучка быстрая, но он опережает её, когда поворачивает голову и хватает ее за плечи, чтобы оттолкнуть от себя.
- Нет, Лана.
Он говорит так, будто ругает ребенка. Или собаку, в таком случае термин сука как нельзя более точно подойдет сюда.
Она разочарована. Его реакция явно не то, чего она ожидала получить.
- Я Лана. Кажется, ты слышала обо мне.
- Не надо, - Джек Генри предупреждает ее.
- Что не надо, Джек? Скажи ей, кем мы были, и что мы трахались, как чемпионы?
Она ухмыляется, пытаясь уколоть меня побольнее, и как бы мне не хотелось этого признавать, у нее получилось.
Трахались как чемпионы. Отлично. Мой муж использовал ту же терминологию со мной, что и с этой женщиной, которая хотела его женить на себе под предлогом беременности.
Я застигнута врасплох. Из головы всё вылетело, что я даже не знаю, что ответить бывшей любовнице моего мужа. Я не хочу, чтобы она знала, как сильно это задело меня, и как их расставание повлияло на дальнейшую жизнь Джека Генри и то, кем он стал. Она оказала огромное влияние на моего мужа, и то, что эта мысль доставит ей моральное удовольствие, бесит меня.
Чего она хочет? Она бы беспричинно не пошла за мной.
- Лана. Я в курсе ваших прошлых отношений с моим мужем, а также знаю, почему он расстался с тобой. Ни он, ни я не заинтересованы в том, чтобы придаваться воспоминаниям. Я его жена, он выбрал меня добровольно, никто его не принуждал. Это значит, что он трахает меня, и только меня, как чемпион. И каждый раз он чертовски этим наслаждается, - внутри меня всё дрожит. - Это все или тебе нужны еще какие-то аргументы?
Она смотрит на Джека Генри и тянется к его руке.
- Нет ни единого шанса, что ты будешь счастлив с ней. Вспомни, как хорошо нам было вместе.
Невероятно!
Джек Генри вырывает свою руку и направляется ко мне, чтобы положить руку мне на плечо. Он хочет удержать меня, потому что знает, что я могу кинуться на нее в любую минуту.
- Лана, я не помню, чтобы нам было хорошо вместе. Мы просто знакомые, - он тянется к моей руке. - Я люблю свою жену всем сердцем, и мы счастливы.
- Я знаю тебя, Джек. Долгие отношения не для тебя. Тебе нужно разнообразие, и я согласна с этим, но не она, - она направляется к дому и кричит через плечо. - Эмма знает, как меня найти, когда блеск твоей женушки погаснет.
Это было совершенно унизительно говорить женщине, что она трахалась с её мужем, как чемпионы. Я хочу задушить их обоих.
Я стою неподвижно, когда реальность обрушивается на меня. Я замужем за мужчиной, у которого в прошлом было много женщин. Это третий раз, когда меня унизила одна из его бывших любовниц, и подозреваю не последний.
- Сколько раз мне придётся еще терпеть это?
Он кладет руки мне на плечи, боясь, что я сбегу.
- Мне очень жаль. Я не знал, что её пригласили. Если бы знал, мы бы не пришли.
Наверно она подруга Эммы, поэтому она здесь, но вот почему он не знал, что её пригласили?
- Ты никогда не говорил мне, что Лана подруга Эммы. Вот как вы познакомились?
- Да.
Я чувствую резкую боль в животе. Связь Джека Генри с Ланой через Эмму огромная проблема для меня.
- Давай. Мы уезжаем домой, - говорит он.
Ну уж нет! Убегать, поджав хвост, не в моем репертуаре. Если мы уедем сейчас, это даст понять, что я слабачка. Я не доставлю ей такого удовольствия!
- Нет. Еще рано ехать домой. Новый год как никак, - я направляюсь к дому. - Думаю, мне нужно еще одно болеутоляющее перед чем-нибудь покрепче.
- Л, не нужно смешивать только из-за того, что ты зла на нее.
- Я не собираюсь напиваться из-за своей злобы на неё. Я собираюсь выпить больше обычного, потому что я зла на вас обоих.
- Что я сделал?
Он пытается поймать меня, но я захожу в дом прежде, чем он успевает схватить меня за руку.
Эван все еще исполняет роль бармена.
- Эй, сестренка. Сделать тебе еще?
- Конечно, братец.
Джек Генри наблюдает за тем, как Эван смешивает напиток.
- Сделаешь это, и я надеру тебе задницу.
Эван бросает на него взгляд, и я чувствую, что делаю тоже самое.
Он берет меня за руку и ведет в спальню Эвана и Эммы. Закрывает дверь и прижимает меня к ней.
- Почему ты злишься на меня, Л? Я не сделал ничего плохого.
Л. После того, как он говорит это, в моей голове проскальзывает мысль. Лорелин. Лана.
- О боже. Ты тоже называл ее Л?
- Что? – он смотрит на меня так, будто я ранила его. Он отходит от меня. - Нет конечно. Так я называю только тебя.
Он может стереть выражение боли со своего лица.
- Она использовала твои слова, Маклахлан. Трахаться, как чемпионы. Поверить не могу, что ты сказал мне это в наш медовый месяц. Тоже самое ты говорил ей!
Он пожимает плечами.
- Это фраза, которую мы с моими друзьями постоянно использовали. Это не было чем-то особенным, чем я поделился с ней. На самом деле, я не помню, чтобы когда-нибудь говорил ей, что собираюсь сделать это с ней.
Я не хочу слышать подробностей о том, что он собирался или не собирался с ней сделать.
- Просто замолчи.
Он проводит рукой по волосам. Явный признак, что он разочарован.
- Ты – моя жена. Я люблю тебя. То, что было между мной и ней, давно прошло. Ты же слышала, как я сказал ей это, так почему ты злишься на меня?
Меня ужасно раздражает то, что она оказала на него такое влияние.
- Я твоя жена, но другая женщина сделала из тебя того, кем ты являешься сейчас.
Он берт мое лицо в ладони.