Выбрать главу

- Тебе нравится это, не правда ли?

Я безжалостно вколачиваюсь в нее. Она держит отличный ритм со мной, но

что еще можно ожидать от музыканта?

- Не буду врать. Мне нравится, когда ты меня так трахаешь.

Наклоняюсь вперед и целую её в спину, делая последние несколько толчков.

И тут меня осеняет. Её противозачаточные еще не работают. Черт. Мне нужно

выйти.

Я не хочу этого делать, но беру полотенце и выхожу. Конечно, это не те же

ощущения, когда находишься внутри Л, но я не хочу, чтобы она злилась, ведь

она не планирует забеременеть в ближайшее время.

- Мы же решили подождать, прежде чем попробуем завести детей.

Я стою, держа доказательство - полотенце, полное спермы. Полная

противоположность тому, что мы попытаемся.

- Я вышел.

- Это может произойти даже, если ты выйдешь.

- Знаю. И если это случится, значит так тому и быть. Кстати, я не буду

надевать презерватив во время нашего медового месяца. Забудь. Этого не

будет.

Она напугана.

- Знаю. У меня есть другие вещи, но всё будет бесполезно, если ты не дашь

мне шанс.

- В следующий раз, детка. Мы не торопимся.

Скоро Маргарет будет бить тревогу.

- В следующий раз я буду твоей женой.

Вау. Я не думал об этом.

В дверь стучат, после чего раздается голос мамы.

- Я знаю, что ты там, маленький негодник, и даю тебе две минуты, чтобы

немедленно прекратить это, одеться и выбраться оттуда.

Мы смотрим друг на друга в зеркало и смеемся, одновременно сказав:

- Застукали.

Глава 35

Лорелин Прескотт

Открываю глаза и смотрю на часы. 6:37. Суббота. Джека Генри уже нет. Он

встал раньше обычного. Мною овладевает любопытство, но тут же осеняет.

Сегодня день нашей свадьбы.

Кладу подушку себе на лицо, чтобы никто не мог меня услышать, и кричу.

Поверить не могу, что этот день настал. Сегодня Джек Генри станет моим

мужем.

Быстро переодевшись, я иду на кухню. Кажется, кто-то там есть, поэтому я

выглядываю из-за угла, чтобы удостовериться, что это не мой жених.

Маргарет видит меня и смеется.

- Его нет здесь. Я предупредила его, если он появится тут, то получит от

меня.

В воздухе витает запах свежесваренного кофе Маргарет.

- Будешь?

- Выпью одну, хоть и не уверена, что кофеин хорошо скажется на моих

нервах.

- В такой день нормально нервничать.

- Может быть, нервничать не то слово.

Маргарет - моя свекровь, почти что мать, так что я могу быть честной с ней

касаемо того, что я чувствую.

- Мне больно от того, что моя мама не приедет. Она до сих пор злится из-за

того, что я оставила её и карьеру. Когда она сказала, что никогда не приедет

ко мне, я думала, что так она пытается заставить меня остаться, но сейчас я

понимаю, что она говорила это серьезно. Если она не приедет на мою

свадьбу, значит, она никогда не приедет.

- Мне жаль, Лорелин. Я надеялась, что она приедет. Твои родители всегда

будут твоими родителями, но мы тоже твоя семья. Не только Джек Генри. Мы

всегда будем заботиться о тебе, потому что теперь ты наша семья. Мы любим

тебя.

Я чувствую, как подступают слезы.

- Я знаю, насколько важно иметь семью, поскольку у меня её никогда не

было. Я счастлива стать членом семьи Маклахлан. Я люблю всех и каждого

из вас.

Маргарет вытирает слезы салфеткой.

- Достаточно слез. Не хочу, чтобы твои глаза были красными и опухшими.

Сегодня самый счастливый день в моей жизни, и я не позволю эгоизму

матери испортить его.

- Вы правы. Я не в силах изменить то, над чем у меня нет контроля. Так что

больше никаких слез.

Я и так достаточно их пролила, впереди меня ждет удивительная жизнь. С

этого момента всё будет по-другому, ведь со мной Джек Генри.

- У твоего жениха есть для тебя сюрприз. Он организовал для всех нас утро в

спа. Мы должны быть там в девять.

Вот он мой Джек Генри - всегда балует меня, как принцессу. Он пообещал

мне это на нашем первом свидании и еще ни разу не разочаровал.

- Он любит баловать меня. Я должна поблагодарить вас за это.

- Я учила его и Эвана. Я надеялась, что они вырастут добрыми и заботливыми

мужчинами, будут с уважением относиться к женщинам. И представь мой

ужас, когда я узнала о вашей с ним договоренности.