Выбрать главу

Потому что теперь ты не узнаешь, что я готова

попробовать.

Я была неправа, когда ушла, не попрощавшись

Потому что теперь ты не увидишь любовь в моих

глазах.

Красивая песня, но грустная. Слова, как нельзя кстати, описывают нас, и где-

то глубоко в душе я знаю, что она пела именно о нас - по крайней мере, я

надеюсь, что в своих словах она осознает ошибку, уйдя, не попрощавшись.

Это должны быть мы.

Концерт заканчивается, и люди друг за другом покидают зал. Я же сижу

неподвижно. Спустя какое-то время зрительный зал пустеет. Прежде чем

встать, я вытаскиваю красную розу, спрятанную в футляре Мартина. С

гитарой в одной руке и розой в другой, я начинаю свой поход, в конце

которого я наконец закончу эти поиски и воссоединюсь с любимой. Я ранен

отчасти от того, что этот Дон-гребаный-Жуан весь вечер подкатывал к моей

девушке - но больше всего потому, что я наконец-то увижу женщину, которую

люблю всем сердцем.

Подойдя к сцене, охранник останавливает меня.

- Никому не разрешается проходить туда, за исключением участников группы

и персонала - У меня гитара Пейдж.

Я держу доказательство в руке.

Он скрещивает руки на груди и тяжело дышит.

- Сожалею. Если это принадлежит одному из музыкантов, вам следует

препринять другие меры, чтобы отдать ему.

Похоже этот мускулистый парень не собирается идти на контакт, поэтому я

достаю бумажник, чтобы перевести разговор в другое русло. Я вынимаю

десять стодолларовых купюр и держу их прямо у него перед лицом.

- Тысяча долларов твои, если ты пропустишь меня, чтобы я мог отдать мисс

Маклахлан её гитару.

Его глаза округляются, и он озирается по сторонам.

Протянув руку, он забирает деньги.

- Если тебя поймают, не смей говорить, что это я тебя пропустил. Понял?

Бинго!

- Конечно же нет.

Он открывает дверь и указывает вниз.

- Она должна быть в комнате для отдыха, собирает вещи. Третья комната

слева.

- Спасибо.

Он закрывает за мной дверь. Какое-то время я стою в коридоре, тяжело дыша.

Мое сердце бешено стучит в груди, пытаясь спастись, отыскав вторую

половинку.

Меня тянет к ней, потому что сердце нуждается в ней, чтобы вновь

почувствовать себя цельным.

Я иду вниз по коридору. Прохожу мимо парней, но они замечают в моей руке

чехол от гитары и ничего не говорят. Останавливаюсь у двери и колеблюсь,

поскольку до смерти напуган. Дверь скрипит, и я вижу, как Лорелин сидит на

диване с этим ублюдком рядом с ней. Его рука у нее на ноге, медленно

ласкающая её - также, как я когда-то делал это много раз. Блядь! Он трогает

её, но что хуже всего, она позволяет ему это делать. И это разбивает мое

сердце. Уверен, я чувствую, как оно разбивается на множество осколков в то

время, как я стою здесь и наблюдаю за единственной вещью, которой я так

боялся.

Зажмурившись, я надеюсь на то, что неправильно всё понял или это мое

подсознание решило надо мной подшутить.

Когда я снова открываю глаза, он наклоняется к ней.

Чтобы поцеловать. Я отворачиваюсь. Шокирован.

Опустошен. Убитый горем.

- Эй. Что ты здесь делаешь? Кто ты?

Слышу, как кто-то окликнул меня, на что я оборачиваюсь и замечаю

барабанщика группы.

Я сглатываю мучительные звуки, которые вот-вот вырвутся из моего рта. Это

моя вина. Я облажался, и вот моя расплата.

Я поднимаю чехол для гитары, чтобы он видел.

- Это принадлежит мисс Маклахлан. Не могли бы вы отдать это ей? И розу

тоже.

- Мартин. Круто.

Он забирает их и спрашивает.

- Передать ей что-нибудь?

Да. Скажи ей, как сильно я её люблю и сожалею о том, что отпустил её.

- Просто скажите ей, что мне понравился концерт, и что она была фан-

чертовски-тастична.

Он поднимает чехол с розой.

- От кого мне сказать всё это?

- Она знает, от кого.

Глава 7

Лорелин Прескотт

Чарли смотрит на меня так всё время, когда мы выступаем. Мне не нужен

переводчик, чтобы объяснить смысл этого взгляда. Это напоминает мне о

том, как однажды я увидела что-то подобное в глазах Джека Генри -

предупреждение о том, что он сейчас кончит.