Выбрать главу

Кстати, о красных командирах. Выступая перед ними в 1935 году товарищ Сталин сказал: «Вот почему упор должен быть сделан теперь на людях, на кадрах, на работниках, овладевших техникой. Вот почему старый лозунг «техника решает все», являющийся отражением уже пройденного периода, когда у нас был голод в области техники, должен быть теперь заменён новым лозунгом, лозунгом о том, что «кадры решают всё».

Легко догадаться, винкельмановское время – середина восемнадцатого века – не было перенасыщено техникой. Были только кадры, и лозунг, провозглашённый громогласно Иосифом Виссарионовичем в годы первых пятилеток, был в Священной Римской империи ещё более актуален…

В упомянутом труде «Винкельман и его время» Гёте писал:

«Природа дала ему всё, что необходимо мужчине, и всё, что может его украсить».

В другом переводе эта же фраза звучит так:

«Природa вложилa в него всё, что создaёт мужa и укрaшaет его».

И в том, и в другом случае природа не оплошала.

Вдобавок к приятной наружности Иоганн был исполнителен, благовоспитан, образован. Он располагал к себе. Его охотно приближали и неохотно с ним расставались. Стоит ли нам удивляться тому, что столь «ценный кадр» не остался незамеченным. На него обратил внимание папский посланник. Иоганн поведал в личной беседе высокопоставленному католику о своей высокой мечте – о Риме.

«Вечный город распахнёт перед вами ворота, – сказал прелат, но…»

Рим стоил мессы23. Винкельману пришлось отрёчься от лютеранства и принять католичество, что равносильно переходу из партии меньшевиков в партию Ленина-Сталина ВКП (б).

На этом, беспартийный Серкидон, закончилась первая, подготовительная часть жизни Иоганна Иохима Винкельмана, на этом разрешите закончить своё письмо.

Крепко жму Вашу руку, и до следующего письма.

-4-

Приветствую Вас, Серкидон!

Итак, мы уже с Вами определили, что главным потребителем красоты в подлунном мире является человеческая душа. А главный «поставщик»? Конечно, природа. Только ли природа? Нет! С первобытных времён (вспомним наскальную живопись) поставлять красоту во внешний мир приноровились люди с художественными дарованиями. Они обречены и на поклонение природе, и на особые отношения с ней. Так, во всяком случае, было в прошлом. И о чём нам свидетельствуют поэты прошлого.

«Северный Орфей»24 В.А. Жуковский:

Что наш язык земной

Пред дивною природой?

С какой небрежною и лёгкою свободой

Она рассыпала повсюду красоту

И разновидное с единством согласила!

Но где, какая кисть её изобразила?

Поэт и переводчик В.Г. Бенедиктов25:

Повсюду прелести, везде живые краски.

Для всех природы длань исполнена даров.

Любуйся дивною, пей девственные ласки,

Но целомудренно храни её покров!

Композитороподобный А.А.Фет:

Есть в природе бесконечной

Тайные мечты,

Осеняемые вечной

Силой красоты.

Есть волшебного эфира

Тени и огни,

Не от мира, но для мира

Родились они.

И бессильны перед ними

Кисти и резцы.

Но созвучьями живыми

Вечные певцы

Уловляют их и вносят

На скрижаль веком

И не свеет, и не скосит

Время этих снов.

Наверное, хватило бы процитировать одного Фета, но уж, если написал лишнего чуток, чёркать не буду.

Продолжим описывать «чудесные деяния» Иоганна Винкельмана, и его, винкельмановские, воззрения на красоту. Он вторит приведённым после него написанным стихам, утверждая:

«Природа есть для человека неисчерпаемый источник красоты. А для художника она и подсказчик, и учитель, но красота природы многообразна, поэтому художник, прежде чем браться за создание произведения искусства, должен составить своё суждение о красоте. Что же касается акта творчества, то он есть обобщение тех красот природы, которые наиболее резонансы и близки душе художника. Только в этом случае он является не жалким копиистом подсмотренного, но воистину творцом».

И вот что я вспомнил, Серкидон, едва прочёл суждение немецкого учёного, вспомнились мне слова кавказского мудреца Фазиля Искандера: «Дело художника – вытягивать волей к добру из хаоса жизни ясный смысл, а не добавлять к хаосу жизни хаос своей собственной души».

вернуться

23

Если верить преданию, слова «Париж стоит мессы» произнёс Генрих Наваррский, когда ему для получения французского престола пришлось перейти из протестанства в католичество.

вернуться

24

Определение А.С.Пушкина.

вернуться

25

Бенедиктов Владимир Григорьевич (1807-1873), русский поэт и переводчик.