Выбрать главу

В открытой степи между Мглистым хребтом и рекой Андуин Великий враждебных роботов как будто не должно было встретиться. Но, поскольку совсем недавно звено С13 умудрилось нарваться на новое оружие и бесславно потеряло все пять машин, командир третьего батальона, получив приказ штурмовать Ноттингем, счел за лучшее развернуть роботов в боевой порядок, а транспортеры сопровождения оставить под охраной пехоты в захваченном ночью Тхасе. В индейской столице к пятнадцати роботам третьего батальона присоединилась еще пятерка машин из второго — звено С23, ночью подошедшее с востока через Рось. Его-то и назначили четвертой группой, чтобы привести боевой порядок в соответствие с уставом.

Закончив приготовления, роботы бодрой рысью побежали на Ноттингем. Их пилоты, встревоженные серьезной подготовкой, подсознательно искали взглядом равного по силе врага, против которого стоило выстраивать правильный боевой порядок.

Каково же было удивление командира батальона, возглавлявшего левую колонну средних машин, когда подсознательные ожидания подтвердились, и по батальонной сети раздалось:

— Контакт!!! Двенадцать… Двенадцать силуэтов на два часа!

"Два часа — впереди справа." — машинально перевел комбат. — "Но откуда здесь целых двенадцать роботов? Почему их не применяли раньше? Когда они успели высадиться?" — а его командирская глотка уже привычно распоряжалась, словно существуя отдельно и от тела и от удивленного встречей мозга:

— Двадцатые перекатами на холмы. Семнадцатые обходят город слева. Двадцать третьи накрывают холмы огнем с места…

Но тут майора непочтительно прервали:

— Это ошибка! Там не роботы! Это элементалы, пехота в скафандрах!

— Да откуда у них скафандры? — изумился было майор, но тотчас и вспомнил, как в самом начале высадки на диком Западе пропал робот Южного полка и с ним полтора десятка охранников. Выходило, что колонисты приобрели на этом двенадцать исправных бронескафандров и переправили их в Ноттингем. А сейчас вот выставили на поле. Что ж, подготовленные элементалы — трудный противник. Но откуда здешним крестьянам уметь пользоваться активной броней? Скафандр ведь больше машина, чем одежда, просто ходить в нем — и то нужен навык…

Пока командир батальона отменял атаку на холмы, занятые жалкой дюжиной пехотинцев, те не теряли времени даром. Шериф Ноттингемский не собирался сдавать город без боя. Еще вчера вечером, приняв сигнал от Мастера о движении огромной силы на Тхас, рыжеволосый капитан лесных рейнджеров понял, что взятием индейской столицы самураи не ограничатся. Тем более, что боя под Тхасом не произошло: получив предупреждение, жители разбежались кто в степь, кто в предгорья Мглистого хребта, и самураи заняли город без сопротивления. Из Ноттингема жители тоже ушли еще ночью, но город не желал сдаваться просто так. Двенадцать охотников, согласившихся помочь Шерифу в его авантюре, взяли самые лучшие ружьясвинобои и всю ночь снаряжали новые патроны к ним.

Вся планета знала, что основным источником дохода Ноттингема является охота на гигантских свиней-гроконов. Доходы от сафари и продажи туристам всяких сопутствующих товаров перекрывают даже прибыль от торговли лесом. Для каждого дела требуется соответствующий инструмент; и для того, чтобы валить на полном ходу восьмисоткилограммовых кабанов, Шервудские стрелки придумали специальное ружье, взяв за основу старинный бронебойный "Гепард". Двадцатимиллиметровая пуля сохраняла убойную силу на дистанции в километр; с прицельных трехсот метров пробивала железнодорожный рельс — вдоль по всей длине. А к четырнадцатому дню войны благодаря Норвежцу Арда уже знала, что роботы уверенно ведут бой лишь на дистанции пятьсот-семьсот метров, дальше их прицелы не позволяют нормально сфокусировать боевой лазер. Ракеты же чаще всего летят туда, где им кажется уютнее, а не туда, куда хотелось бы комбату.

Взвесив все перечисленные обстоятельства, Шериф сделал ставку на дальнобойность ружей. Ранним утром на склонах Ноттингемских холмов двенадцать охотников вскинули к плечу длинные стволы свинобоев.

— Ружье стреляет, ветер пулю носит… — пробормотал Шериф. Потом назначил первую цель:

— По левому, ближнему, по месту соединения его правой ноги с корпусом… Товсь!

Согласно щелкнули затворы.

— Залп!

Двенадцать пуль, снаряженных ради такого случая трассирующим составом, прочертили небо двенадцатью красными дугами. Охотники открыли огонь с дистанции две тысячи метров, вовсю используя тот факт, что по стальному гиганту промахнуться трудно. Рыжеволосый капитан Ноттингемской команды напряженно следил за алыми параболами в бинокль, приговаривая вполголоса:

— Первая… Вторая… Три… Две мимо… Шестая точно… Нормально… — потом повернулся к шеренге и обрадовал:

— Девять из двенадцати. Для такой дальности считай, без рассеивания. Теперь беглым, прицеливание самостоятельное, цель та же… Огоньогонь!

Двенадцать ружей грохнули, как хорошая артиллерийская батарея. Пули зажжужали вокруг ног первого разведочного "Страуса", а достать наглых людишек с двух тысяч метров робот не мог никак. Очень скоро полетели первые куски феррокретовой брони, ну а потом кому-то из охотников просто повезло. Даже на дистанции, большей чем два километра, хоть одна пуля рано или поздно попадает, куда надо — всем летчикам и зенитчикам прекрасно это известно.

Теперь эту истину на своей шкуре почувствовал пилот С173-го. Механический сустав разлетелся. Правая нога отказала. Робот дернулся, попытался шагнуть — и рухнул.

Командир семнадцатого звена отреагировал на это немедленно. Оставшиеся четыре машины бегом понеслись на охотников, вовсю паля из бортовых пулеметов. Рейджеры поспешно отступили за гребень холма; едва лишь роботы зачернели над гребнем на фоне рассветного неба, грохнули еще несколько быстрых слитных залпов. Охотники палили в упор; не промахнулся ни один. С172-й закачался взад-вперед, потом кувыркнулся и покатился кубарем под уклон, зачерпывая песок зевом разбитой вдребезги кабины. Тройка роботов повернулась, чтобы отойти — очередной залп разворотил охладители С174-го, и тот замер на склоне, не в силах двинуться ни туда, ни сюда. Ликующие рейнджеры принялись всаживать в замершего робота пулю за пулей, и не заметили, как по полю к ним гигансткими скачками несутся элементалы — бронепехота Дома Куриту.

С этого момента игра пошла равная. Рейнджерские свинобои убивали бронепехотинцев с одного попадания, но те умело маневрировали и отстреливались ничуть не хуже. Противники едва успели обменяться двумя залпами, как Шериф с ужасом увидел, что из его двенадцати человек осталось восемь. Сколько потерял противник, Шерифа не очень беспокоило: всех самураев так или иначе не перестреляешь, город покинут еще ночью. Чего ради своих-то класть?

— Сматываемся! — заорал Шериф в коммунникатор, — Под холмы, на озеро!

Охотники сбросили трофейные кирасы и шлемы, включили костюмы-хамелеоны и кинулись врассыпную. Однако самураи не отставали. Редколесье на холмах затянуло дымом и поднятой пылью. Роботы тут уже ничего не могли сделать: самураи и рейнджеры сражались вперемешку, стреляя друг в друга из-за камней и поваленных стволов. Бронепехотинцы взлетали на полсотни метров в высоту и оттуда выцеливали прячущихся за валунами рейнджеров. Охотники не оставались в долгу, ухитрившись три раза попасть точно в баки с топливом для прыжковых двигателей. Хорошо видные вспышки и широко разлетевшиеся ошметки отбили у самураев охоту высоко подпрыгивать, и дальше бронепехотинцы сражались уже на земле. Дым скрывал самураев не хуже, чем костюмы-хамелеоны — лесных охотников, так что и преимущество незаметности рейнджеры очень скоро утратили. Но все-таки охотники были у себя дома, а самураи опасались, что их куда-нибудь заманивают, чтобы потом навалиться со всех сторон большими силами. Поэтому люди Шерифа ускользали, если хотели ускользнуть, а самураи не очень спешили приближаться к ним, хотя и не прекращали преследования.