Зимой, в одиннадцатом месяце, сына Шунг Хиен хау Зыонг Хоана сделали наследным принцем.
Год Май туат, девятый год эры правления Хой тыонг дай кхань[695].
Весной, во втором месяце, Тянлап и Тиемтхань принесли дань.
Зимой, в одиннадцатом месяце, выпала сладкая роса.
Запретили прислуге татуировать на теле драконов.
Виен нгоай ланг Нгуен Ба /45/ Кхань, взяв [для подарка] слона и носорога, отправился к Сунам.
Год Ки хой, десятый год эры правления Хой тыонг дай кхань[696].
Зимой, в десятом месяце, люди страны[697] давали присягу в Лаунг чи.
Издан указ пойти в карательный поход на донг Маша. В день выступления войск желтый дракон сопровождал корабли. Тхань Кхань хау преподнес шестиглазую черепаху, на груди которой был иероглиф «нгаук» (яшма).
Вуа атаковал донг Маша, разгромил его.
Хуэй-цзун [династии] Сун пожаловал вуа почетную должность Сыкуна.
Год Кань щи, первый год эры правления Тхиен фу зюе ву[698].
Весной, в первом месяце, изменили название эры правления.
Летом, в шестом месяце, преподнесли белого воробья.
Осенью, в девятом месяце, появился желтый дракон.
Зимой, в десятом месяце, построили башню Тюнг тиен.
Тиемтхань и Тянлап принесли дань.
Устроили состязания в гребле.
Год Тан шыу, второй год эры правления Тхиен фу зюе ву[699].
Летом, в пятом месяце, наводнение дошло до ворот Дай хынг.
Осенью, в седьмом месяце, построили пагоду Куанг зяо в горах Тиензу. Устроили состязания в гребле.
Год Ням зан, третий год эры правления Тхиен фу зюе ву[700].
Во втором месяце закончена постройка драгоценной ступы Шунг тхиен зиен линь в Дойшоне.
Осенью, в восьмом месяце, [вуа] любовался состязаниями в гребле. Вновь изготовлены серебряные завязки на шапке.
Виен нгоай ланг Динь Кхань Ан послан к Сунам.
Год Куи мао, четвертый год эры правления Тхиен фу зюе ву[701].
Весной, в первом месяце, [устроили] праздник дня рождения императора. Вновь построен павильон для танцев Тхой луан.
Осенью, в девятом месяце, устроили осенний пир.
Зимой, в десятом месяце, [вуа] высочайше посетил дворец Ынгфаунг. Построили висячий мост через реку Батхить. Построили башню Тхонг тиеу. Тянлап принесла дань.
Собрали большой урожай.
Год Зяп тхин, пятый год эры правления Тхиен фу зюе ву[702].
Зимой, в десятом месяце, построили башню Уат ла.
Была сильная засуха. Помолились, и тогда пошел дождь.
Год Ат ти, шестой год эры правления Тхиен фу зюе ву[703].
Летом, в четвертом месяце, принцесса Тхюи Тхань преподнесла шестиглазую черепаху, на груди которой были четыре иероглифа: «Куок тхо ан нинь».
В шестом месяце вуа высочайше посетил Ынгфаунг. Желтый дракон появился в загородном дворце.
Зимой, в одиннадцатом месяце, желтый дракон появился во дворце Донг линь.
Ной тхыонг тхи Мао До Зу назначили чунг тыонгом.
Год Бинь нго, седьмой год эры правления Тхиен фу зюе ву[704].
Весной, в первом месяце, запретили весеннюю рубку деревьев.
Во втором месяце вуа высочайше посетил дворец Тхиен ан, наблюдал, как выонги и хау играли в мяч в Лаунг чи.
Летом, в пятом месяце, желтый дракон появился во дворце Винь куанг. Осенью, в восьмом месяце, появилась чудесная черепаха, на которой было восемь иероглифов: «Дао динь выонг как Зиен Нинь конг тюа».
Зимой, в одиннадцатом месяце, приказано лень тхы зя Нгием Тхыонгу и Ты Зиену отправиться послами к Сунам. /46/ Достигли Гуйчжоу. Увидев их, цзинлюеши [этого чжоу], обращаясь к Тхыонгу и Зиену, сказал: «В этом году из Цзиндуна, Хунани и других мест уже посланы войска, чтобы дать отпор стране Дацзинь; еще неизвестно, когда вернутся. Сейчас [сообщение] на лошадях между почтовыми станциями прервано. Повсюду не хватает [лошадей]. Прошу послов взять подарки обратно».
В том же году повелитель [страны] Дацзинь схватил двух сунских императоров — Хуэя и Циня — и вернулся на Север. В стране Сунов большая смута[705].
Год Динь муй, первый год эры правления Тхиен фу кхань тхо[706].
Зимой, в двенадцатом месяце, вуа скончался во дворце Винь куанг. Прожил 62 года, пребывал на престоле 56 лет, храмовое имя Нян тонг. Менял названия эр правления восемь раз. Похоронен в фу Тхиендык.
/47/ Книга III
705
В эти годы сунский Китай вел тяжелую, кровопролитную войну против нашествия чжурчжэней, провозгласивших государство Цзинь (Золотое).