Выбрать главу

Год Кан ти, пятый год эры правления Чинь фу[787].

Издан указ конфуцианцам, даосам и буддистам установить стелы в столице.

Утверждено положение о выходе выонгов и хау на аудиенции.

Летом лень тхы зя Нгуен Нго назначили помощником хань кхиена.

В начале осени, (в седьмом месяце), произошло наводнение. Два дворца — Винь куанг и Хой тиен — подверглись землетрясению.

Зимой за вождя тяу Вилаунг [по имени] Ха Конг Фу отдали замуж принцессу Хоа Зыонг.

Год Тан шыу, шестой год эры правления Чинь фу[788].

Летом, в четвертом месяце, Хюинь хоак (Марс) закрыл Нам Дау.

Был большой голод. Почти половина народа умерла.

/56/ Год Ням зан, седьмой год эры правления Чинь фу[789].

Весной, в третьем месяце, Нгуак зяй виен нгоай ланг Тиеу Ти Зык был назначен бинь бак ти.

Летом До Ан Тхуан преподнес белую ворону.

Чунг тхы хоа Тю Хоай Лыонг был назначен [на должность] чунг тхы шань лень тхы зя. До Ан Тхуан был назначен тхай шы фу тинем. В то время люди боялись его (Ан Тхуана) власти. Когда возникало судебное дело и чиновники разыскивали виновного и если не могли найти [его], Ан Тхуан приказывал кан са ни найти виновного, и тот немедленно являлся. В то время актеры давали представления. Один человек играл начальника Ведомства юстиции. Послали чиновника схватить преступника, не удалось. Сказал: «Почему ты не назвался кан са ни тхай шы? Если бы сказал так, то поймал бы».

Зимой, в [день] ням зан двенадцатого месяца, вуа начал посещать занятия.

Запрещено убивать буйволов, запрещено шить одежду желтыми нитками.

Год Куи мао, восьмой год эры правления Чинь фу[790].

Весной насекомое свило кокон на дереве в храме Ни лам. [Его] цвет был подобен золоту и серебру.

Год Зяп тхин, девятый год эры правления Чинь фу[791].

Зимой шать Тымонг, шать Чинь и шать Оме взбунтовались. Вуа приказал тхай фо Выонг Нян Ты отправиться в карательный поход[792]. Нян Ты поместил Фам Фама, человека из тяу, в ущелье Онгчонг, Чыонг Няна и Фам До — в деревне Бай, Доан Тунга — в Кхалао; Нян Ты атаковал один за другим два шатя — Дангбай и Ванме, захватил их. Когда дошел до лагеря Лабиеу, был внезапно атакован [варварами] Лао. Императорские войска потерпели крупное поражение. Нян Ты бежал в горы Анкой, завяз в болоте и был убит [варварами] Лао. Горные [варвары] Лао говорили друг другу: «Сегодня мы закололи одну бабу». Солдаты, узнав, что Нян Ты погиб, стали искать [его тело]; нашли у горного озера. Нян Ты был евнухом, поэтому походил на женщину[793].

Шел черный дождь.

Преподнесли метелку колосьев риса длиной 7 тхыоков и 5 таков.

Год Ат ти, десятый год эры правления Чинь фу[794].

Весной Киен Нинь выонг Лаунг Ить во главе войска более чем в 12 тыс. человек пошел в карательный поход на горных Лао из шатя Линь, чтобы отомстить за сражение при Лабиеу. Когда войско дошло до деревни Дозя, [Лаунг Ить] приказал переманить [людей] на свою сторону. Командовавшие войском Динь Ву и куан ланг Динь Шанг сдались. Лаунг Ить схватил остальных. [Динь] Ву жалобно кричал; тонг нян Нгуен Да Кам, видя, что Ву уже сдался, испугался и стал ругать его и мочиться ему в рот. [Варвар] Лао был диким и жестоким, взял и укусил его за половой орган. Да Кам рукой ударил его. Ву разжал рот. Да Кам упал на землю и едва не умер. Тогда Лаунг Ить приказал чиновнику сделать деревянную рыбу и заткнуть [Динь] Ву и другим рты; забили их до смерти и высушили трупы.

В конце лета, (в шестом месяце), поднялся сильный ветер, треснули ворота Ни ты.

Год Бинь нго, одиннадцатый год эры правления Чинь фу[795].

Летом, в четвертом месяце, поймали белого слона. [Вуа] даровал ему имя «слон Тхиен ты», и вслед за тем изменили название эры правления; начался первый год правления Тхиен ты зя тхюи.

Фо ма ланг Бао Чинь хау До Чык преподнес черного оленя.

Год Динь муй, второй год эры правления Тхиен ты зя тхюи[796].

В середине лета, (в пятом месяце), Тхай миеу пострадал от землетрясения.

Осенью прибыл буддийский монах [родом] из Западных стран. Вуа спросил его, что он умеет делать. [Монах] ответил: «Умею укрощать тигров». Вуа приказал ти хау фунг нгы Ле Нанг Чыонгу найти ему жилье. Приказал людям /57/ поймать тигра, чтобы испытать искусство [монаха]. Прошло более десяти дней; монах сказал Нанг Чыонгу, что тигр может быть укрощен. Нанг Чыонг передал вуа. [Вуа] приказал соорудить клетку у дворца Винь бинь, приказал монаху войти в клетку. Монах стал осторожно подходить к тигру, [произнося] заклинания, палкой ударил его по голове. Тигр ухватился за эту палку, после этого монах доложил [вуа]: «Злой человек рассеял мои заклинания. Прошу снова увеличить срок, после этого снова можно будет действовать». Вуа выполнил его просьбу. Монах опять продлил срок. По прошествии долгого времени вуа вновь захотел проверить его искусство. Приказал монаху снова войти в клетку, и тогда тигр перепрыгнул через ограждение и набросился на монаха. Монах испугался и отступил назад, не зная, что делать. Прислонился к [прутьям] клетки и умер.

вернуться

787

1180 г.

вернуться

788

1181 г.

вернуться

789

1182 г.

вернуться

790

1183 г.

вернуться

791

1184 г.

вернуться

792

В «Полном собрании исторических записок о Великом Вьете» написано короче: шати Тымонг взбунтовались, вуа объявил себя военачальником и отправился в карательный поход.

вернуться

793

Точное местонахождение указанных населенных пунктов неизвестно, можно предположить, что они находятся в районе современных провинций Хашонбинь и Ханамнинь, а под горными Лао имеются в виду люди народности Мыонг.

Интересно отметить, что, начиная с описания событий этих лет, коллектив ученых ДРВ, осуществивших перевод и прокомментировавших «Полное собрание исторических записок о Великом Вьете», все чаще в комментариях вынужден обращаться к тексту «Краткой истории Вьета», чтобы восстановить полноту этих событий.

вернуться

794

1185 г.

вернуться

795

1186 г.

вернуться

796

1187 г.