Зимой, в десятом месяце, произошло наводнение.
В двенадцатом месяце Вэй Чжиган, человек из Лучжоу, [подданный династии] Сунов, напал на Лангтяу.
Фам Зу был назначен ведать военными делами в тяу Нгеан. Зу сказал вуа: «Ныне в Поднебесной смута. Поднялись обманщики и бандиты, есть такие, которые завидуют подданному (мне) и тайно сеют смуту. Даже не смогу сохранить свою голову, тем более что пользуюсь благосклонностью Вашего величества! Хочу быть пожалованным императорской заботой — позвольте подданному набрать охрану для самообороны. Во избежание неожиданного несчастья». Вуа одобрил это. Поэтому Зу набрал беглых, собрал воров и разбойников и назвал «хау нян». [Они] открыто грабили, не боясь ничего. Грабителей поэтому развелось, как пчел. А люди из Куокоая и их сообщники заняли укрепленную деревню в Тэйкете[831]. Люди из чай Ванлоя также заняли укрепленную деревню на реке Дамак. С этих пор дороги были перерезаны, корабли не проходили. Вуа приказал тхыонг фам фунг нгы Фам Бинь Зи возглавить людей из Дангтяу и обороняться от них. Зу вернулся в деревню Комиет[832] и вместе с Тхыонгом и Тю, людьми Хонг, совместно напал на Дангтяу. Жители Дангтяу попросили Бинь Зи напасть на Зу. Не одержали победы и вернулись.
Год Ки ти, пятый год эры правления Чи бинь лаунг ынг[833].
Весной, в первом месяце, Бинь Зи вновь во главе людей из Данга и Кхоая напал на Зу. Бинь Зи несколько раз терпел поражения. Бинь Зи разгневался и казнил бежавших, чтобы восстановить порядок. На другой день снова начал сражение, победил. Зу бежал в Хонг. Бинь Зи переписал его семью и сжег. Зу и Бинь Зи еще более возненавидели [друг друга].
Нгуен Фа Лан, человек из донга Чы, во главе своих сообщников ночью похитил государственные ценности в Дойса.
Вэй Чжиган, [подданный] Сунов, вновь напал на Лангтяу.
Во время туат ночью появилось солнце.
В третьем месяце тень от солнца вдруг стала неясной, а потом снова появилась.
В [день] динь муй Бинь Зи вновь атаковал людей Хонг — Тхыонга и Тю — при Векиеу. Люди Хонг рассеялись. Тю завяз в болоте и был убит Ха Ван Лоем.
Вуа приказал ти хау фунг нгы Чан Хияю вызвать Зу в столицу.
Осенью, в седьмом месяце, Бинь Зи прибыл в столицу, хотел войти [во дворец], чтобы вручить [императору] доклад. Его остановили и сказали: «Вуа уже выслушал речь Зу и весьма разгневался на Вас». Бинь Зи сказал: «Мы верно служили императору, но были оклеветаны! Кроме того, был приказ правителя, как же мы могли уклониться от него?» И вслед за тем вошел. Вуа приказал схватить его и его сына Фу и заключить в Тхюи виен, намереваясь наказать. Его (Бинь Зи) военачальник Куать Бок, узнав это, во главе войск с барабанным боем вступил [в столицу]. Когда дошел до ворот Дай тхань, встретил сопротивление стражи у ворот. Бок сорвал дверь и вошел. Вуа, узнав об этом, спешно вызвал Бинь Зи в Лыонг тхань шы к тхему Ким тинь. Неожиданно Зу вместе со своим младшим братом, Кинем, вышли из императорского зала и копьем убили Бинь Зи и Фу. Бок, узнав, что /64/ Бинь Зи погиб, приказал солдатам прорываться к Лыонг тхань шы. Тело Бинь Зи положили на колесницу кан са, принадлежавшую вуа, в императорскую циновку завернули тело Фу. Вышли через ворота Вьет тхань и спустились к переправе Чиеудонг. Затем снова вошли во дворец Ван Зиен, встретили сына вуа Тхама и сына вуа Шама и вернулись в Хайап. В [день] бинь зан наш Нгуен то[834], возглавляя военный флот, достиг столицы, встретил сына вуа Шама вместе с матерью — нгуен фи Дам тхи — и двумя родными сестрами и вернул их в дом Дам тхи в Хайапе. И вслед за тем сына императора — Тхама — возвел на престол в этом доме. Холоп Шама Лыу Тхиеу сказал Нгуен то и Фам Нгу, человеку из Зяохао: «Тхам хотя и взрослый, но побочный сын, Шам хотя и маленький, но законный. Прошу вас задуматься над этим». И тогда Нгуен то вместе с Нгу увезли Шама в Ма и возвели на престол, провозгласили Тханг выонгом. Тхама понизили до выонга[835]. Через некоторое время Шам вновь вернулся в Хайап, остановился на постоялом дворе в деревне Лыузя. Среднюю дочь нашего Нгуен то сделал Нгуен фи, Дам Зи Монга назначил тхай уи, Нгуен Тинь Лая назначил тхам чи тинь шы, Нгуен то назначил минь ты, Нгу назначил тхыонг фам фунг нгы, То Чунг Ты[836] назначил диен тиен ти хюи шы. Все остальные получили титулы.
Вуа приказал Зу отправиться в Хонгло обучать солдат, с тем чтобы отправиться в карательный поход против людей из Тхуанлыу[837]. Люди из Хонгло собирались выйти навстречу, поспели к сроку, но Зу предавался разврату с принцессой Тхиен Кык, не зная, что время прошло. Поэтому [он] и люди из Хонгло[838] разминулись. Поэтому Зу сел на корабль и отправился по реке. Достигнув переправы Котяу, ступил на сушу, дошел до общины Акао, что в Маланге, был схвачен Нгуен Нау и Нгуен Наем, людьми из Бакзянга, был отведен к сыну вуа Шаму и убит.
834
Т. е. Чан Ли, глава рода Чан, пришедшего к власти после династии Ли. Автор третьего тома — подданный династии Чан, поэтому писал «наш Нгуен то». Согласно «Отражению истории Вьета, основа и частности», Чан Ли был родом из провинции Ханамнинь.
835
Возведение на престол членами рода Чан нового монарха при правящем императоре ни к чему не привело. Возможность таких действий могущественных феодальных родов свидетельствует о том, что уже с начала XIII в. династия Ли не обладала реальной властью в стране, началась феодальная междоусобица, продолжавшаяся вплоть до захвата власти родом Чан (1225 г.).
836
Согласно «Отражению истории Вьета...», То Чунг Ты был младшим братом жены Чан Ли. Следует отметить, что имя Ты обозначено иероглифом *** а в «Полном собрании исторических записок о Великом Вьете» и в «Отражении истории Вьета...» написан иероглиф ***.