Выбрать главу

Принц Сётоку (574–622) — Прекрасный принц японской истории. Ему приписывали столько замечательных талантов, что трудно поверить, что этот человек когда-то в действительности существовал. Нихон сёки утверждает, что, едва родившись, он уже умел говорить, повзрослев, мог выслушивать одновременно десятерых просителей и в своей мудрости решал все их дела без ошибок, а также умел видеть будущее. Когда принц Сётоку скончался, пробыв на посту регента 30 лет, благородные мужи и простолюдины, молодые и старые одинаково оплакивали его смерть: «Солнце и луна потускнели, небо и земля обратились в руины — на кого нам отныне уповать?»[12].

Мы очень мало знаем о том, что сделал принц Сётоку, чтобы заслужить такое почитание. Известно, что он основал буддийский храм, ныне являющийся старейшим в Японии. За время своего регентства он ввел для чиновников систему рангов по китайскому образцу, положившую конец традиционной японской системе наследования должностей. Наряду с этим при Сётоку был принят календарь в китайском стиле, о котором шла речь в начале главы 2. Также в эти годы был отправлен первый официальный посол от правителя объединенной Японии к китайскому двору. Этот человек, а также другие послы и ученые, последовавшие за ним, возвращаясь, привозили сведения о китайской системе управления, которые в дальнейшем с пользой употребили в Японии. Одним словом, принц отвечал за установление более тесных, мирных контактов с Китаем и сознательное заимствование цивилизованных обычаев этой страны.

Принца Сётоку почитают не только за его деяния, но и за его воззрения. По-видимому, он был первым японцем, который провозгласил принципы поддержания централизованного государства во главе с императором. Эти принципы были заимствованы у китайской конфуцианской доктрины и полностью отражены в так называемой конституции принца Сётоку — Законоположении в 17 статьях от 604 года. В широком смысле этот документ гласит, что для достижения общественной гармонии люди должны принять власть императора[13].

Принц Сётоку также символизировал ранние попытки Японии освоиться с буддизмом — здесь он был и учеником, и учителем. Буддийская религия, изложенная в ряде сочинений (сутрах), уже была достаточно развита к тому моменту, как попала в Японию через Китай.

Согласно фундаментальной доктрине буддизма, все живые существа, животные и люди, обречены проживать одну за другой жизни в бесконечном цикле существования, испытывая при этом страдания. Состояние, в котором перерождается любое существо в каждом конкретном случае, зависит от его прошлых деяний и стоящих за ними намерений — кармы. Согласно накопленной карме, человек либо достигает более счастливого существования, либо погружается в более несчастное. Однако на самом деле это соображение второстепенно, поскольку для буддиста существование в любое время и при любых обстоятельствах по сути своей есть зло. Жить — значит страдать. Следовательно, главнейшая цель верующего состоит в том, чтобы разорвать цикл перерождений и навсегда освободиться от страданий. Причина их заключается в страстном желании существовать и получать удовольствия. Подавить эти желания можно с помощью высоконравственного поведения, дисциплины ума и мудрости. Избавившись от эгоистичных желаний, человек сможет разорвать цикл существования и перестанет возрождаться.

Даже это краткое изложение показывает, как далеко продвинулся буддизм в попытках объяснить природу сущего по сравнению с традиционной японской религией того времени. Во времена принца Сётоку спасение рассматривалось как результат личных усилий монахов и монахинь. Каждый монах, изучая буддизм в закрытом от мира монастыре, был занят накоплением собственной светлой кармы. Сётоку покровительствовал монастырям и сам отличался добродетелью и усердием в постижении буддийского учения, что и обеспечило ему почетное место в истории японского буддизма.

вернуться

12

Nihongi. Part II. P. 148.

вернуться

13

Этот документ можно найти в Nihongi. Part II. P. 129–133; или в адаптированном виде в кн.: Tsunoda. Sources of the Japanese Tradition. P. 50–53.