Простота строений Исэ создает обманчивое представление о безыскусности мастеров, умевших подчеркнуть природную красоту, а между тем, выстроенные из простой древесины и покрытые соломой, окруженные высокими деревьями, святилища представляют собой величайшие образцы сохранившейся до наших дней древней художественной традиции. Эти здания имеют национальное значение, поскольку в самом большом из них хранится святыня богини солнца. Строения сохраняются и при этом периодически обновляются и перестраиваются в стиле, напоминающем о зернохранилищах архаического периода. Нынешние сооружения, куда время от времени приходит для совершения обрядов царствующий император, построены в 1993 году. Они являются шестидесятыми в серии построек, сменявших друг друга с конца VI века, но за сотни лет до этого здесь предположительно находились более простые сооружения. Рядом с уже существующими зданиями можно увидеть пустые площадки для постройки новых. Непрерывность многовекового богослужения в регулярно обновляемых храмах, в месте, где реки, леса и горы сохранены во всей своей нетронутой, первозданной красоте, производит большое впечатление — еще более глубокое, если учесть, что аристократические правители Японии достигли высот в изучении других традиций, особенно буддизма.
Часть II. Древняя Япония
3. Создание единого государства
Изоляция от Азиатского континента, обезопасившая японцев от нападений других народов, способствовала развитию на архипелаге самобытной цивилизации. Кроме того, она побуждала жителей островов проявлять больше самосознания в отношениях с иноземными культурами и более охотно и осознанно перенимать их обычаи, когда необходимость в этом была очевидна. Создание японцами единого государства во главе с императором и подчиненными ему чиновниками относилось именно к таким начинаниям — это был результат осознанного заимствования двором Ямато, постепенно распространявшим свой контроль на трех островах — Хонсю, Кюсю и Сикоку, китайских идей и порядков.
Нам известны некоторые подробности создания единого государства в течение VI, VII и VIII веков, поскольку к тому времени японцы уже переняли у жителей Китая еще одно важное искусство — письменность. Вместо археологических данных и китайских летописей основным источником информации для конца VI–VII веков становится японская хроника Нихон сёки, представленная государю чиновниками в 720 году. Нихон сёки стала официальной версией истории, уделяющей много внимания роли императорской семьи и ее постепенно бюрократизирующихся слуг. Однако две основные темы хроники имеют еще более грандиозный характер, если не сказать глобальное значение. Это, во‐первых, постепенная централизация страны под началом двора Ямато и, во‐вторых, укрепление связей между этим двором и материковыми государствами — Кореей и Китаем[8]. Авторы хроники практически игнорируют жизнь крестьян и рыбаков, и вслед за ними так же вынуждены поступать более поздние историки, ибо история — это рассказ не обо всем, что происходило в прошлом, а лишь об известном прошлом. Тем не менее, как мы уже отметили, официальная летопись отнюдь не бедна событиями, а после 550 года она превращается, по сути, в сказание о том, как несколько человек смогли превратить разобщенное государство Ямато в централизованную империю.
Как гласит Нихон сёки, в 552 году правитель одного из небольших корейских королевств попросил у двора Ямато войско, чтобы сражаться с врагами на своей земле. Он прислал медное и золотое изображение Будды, знамена и зонты, являющиеся в буддизме символом величия, царственности и благородства, а также множество священных буддийских текстов. В сопроводительном послании корейский правитель почтительно отзывался о буддизме: «Из всех учений это учение принадлежит к числу наилучших. Но его трудно объяснить и трудно понять». Правитель Ямато ответил дипломатично: «Никогда с прежних дней и до сих пор у нас не было возможности услышать столь замечательное учение. Однако мы не можем решать сами»[9]. Он посоветовался со своими приближенными, и их мнения разделились. Глава крупного удзи Сога рекомендовал принять дары, но предводители двух других могущественных удзи, Мононобэ и Накатоми, заявили: «Если бы ныне мы собрались воздать почести чужим богам, можно было бы опасаться, что мы навлечем на себя гнев богов нашей родной земли»[10]. Император пошел на компромисс и передал изображение Будды главе удзи Сога, чтобы тот мог поклоняться ему, как сказали бы сейчас, в частном порядке. Вскоре после этого вспыхнула эпидемия чумы, и множество людей умерло, что дало Мононобэ и Накатоми возможность заявить, будто болезнь принесла новая религия. Император поддержал их, и чиновники бросили статую Будды в канал, а потом сожгли храм, в котором она стояла.
8
Сравните с Англосаксонской хроникой, в которой идет речь о политическом возвышении Уэссекса в Англии и ассимиляции диких язычников, направляемой цивилизацией Западной Европы.
9
Перевод У. Г. Астона: Nihongi — Chronicles of Japan from the Earliest Times to A. D. 697. Part II. P. 66. (Nihongi — другое название хроники