Выбрать главу

Оттуда до Якутска общим счетом 1013 верст, и почти на всем этом протяжении нет человеческого жилья. Поэтому среди груза, который везли лошади, были лепешки из муги, испеченные дважды (два раза их пекут для того, чтобы они не испортились от времени), говядина, сахар, палатки (так называются пологи из полотна, имеется рисунок) для ночевки в пути и даже сено для корма лошадям. [потерпевшие кораблекрушение] рассказывают, что, когда [они были] на полпути, пошел снег, путешественники ломали ветви деревьев, стлали, а сверху расстилали шкуры и спали на них. Говорят также, что если уехавших на лошадях замерзали ноги, то они сходили и шли пешком, а когда тело разогревалось, то снова садились на лошадей. Верстах в 300 от Якутска временами стало попадаться жилье, и тогда ночевали там. Так как с ними следовал казенный багаж, на станциях забивали коров и должны были угощать [путешественников].

9 ноября того же года приехали в Якутск. Там пять-сот-шестьсот домов, это очень оживленное место. Местного начальника звали Иваном Григорьевичем Козловым-Угреином[103], он был в чине полковника. С виду он более важный человек, чем местные начальники на Камчатке и в Охотске. Говорят, что с женой он развелся в предыдущем году. Живет один и в подчинении имеет человек двадцать. Дом [у него] двухэтажный, деревянный. Здесь тоже Кодаю выдали 30 рублей серебром, а остальным — по 25 рублей. Отсюда выехали 13 декабря, [к ним] присоединился [ещё] один солдат, Василий Данилович Бушинев[104], — и путешественников стало восемнадцать человек. Это место находится на самом северо-востоке [страны], поэтому климат здесь очень холодный, и во время морозов люди, выходя на улицу, одеваются в одежду из шкур, на голову надевают колпаки из меха, /33/ обе руки засовывают в подобие мешков без дна, [сделанных] из лисьей шкуры, и ходят, закрывая [ими лицо] от носа и ниже. Иначе кровеносные сосуды перемерзают, омертвевают и нередко отваливаются уши, нос, а выдающиеся части щек так воспаляются, как будто их расковыряли. В июне, июле и августе вечерняя заря остается над землей и ночью и даже светлее, чем днем в очень пасмурную погоду. Зимой так светло от снега, что нет необходимости пользоваться факелами или чем-нибудь подобным, и поэтому путешественники едут и днем, и ночью. На земле снег так смерзается, что становится тверже, чем камень или металл, и поэтому для путешествия все пользуются санями (см. рисунок). На них устанавливается нечто вроде наших коси[105], обтянутые шкурой, это называетсякибицука[106] (см. рисунок). В них ездят. Внизу укладывается багаж, [кибитку] везут пять-шесть лошадей. От этого места до Иркутска 2486 верст. На протяжении первых 400-500 верст то тут, то там встречаются жилища якутов, а дальше совершенно нет человеческого жилья. Через каждые 800-900 верст имеются казенные станции, где меняют лощадей.

Как только на станции послышится издалека звук колокольцев, привязанных к лошадям, уже начинают готовить новых лошадей, чтобы немедленно же заменить [ими] старых, не задерживая ни минуты. Прежние лошади остаются на этой станции, а потом возвращаются на свою станцию с путешественниками, которые едут в ту [сторону]. Возничий сидит верхом на передней лошади и управляет с кнутом в руках.

Поскольку, как сказано выше, [по дороге] нет ни человеческого жилья, ни гостиниц, все устроено так, чтобы в кибитке можно было и есть, и пить, и бодрствовать, и спать. И вот таким образом [наши] путешественники 7 февраля[107] года птицы благополучно прибыли в Иркутск.

/35/ ГЛАВА III. СКИТАНИЕ ПО МОРЮ И ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РОДИНУ

По приезде в Иркутск Кодаю и прочие [моряки] остановились в доме кузнеца по фамилии Волков. [в его кузнице] куют подковы. В этом месте (в Иркутске. — В. К.) больше трех тысяч домов, это очень оживленный, процветающий город. Не найдется ни одного вида торговли, промышленности или товаров, которых бы там не было. В Иркутск постоянно приезжают торговать люди из Китая, Кореи, Маньчжурии и других мест. [вначале] у Кодаю и его спутников там не было никаких знакомых и они некоторое время прожили так, не имея никого, у кого можно было бы получить поддержку.

[Но потом] туда по казенным делам приехал [помощник] местного начальника Камчатки Тимофей Осипович Ходкевич. Он вместе с [нашими моряками] плыл на корабле от Камчатки до Охотска, поэтому сердечно отнесся к ним, стал повсюду водить их с собой, просил [людей] позаботиться [о них]. Таким образом, у них постепенно прибавилось знакомых, их стали приглашать то в одно место, то в другое, расспрашивали о наших краях, о том, как их носило по волнам, и так со временем появилось много людей, тепло относившихся к ним. Однажды их привели к человеку по имени Кирилл Густавович Лаксман[108]. [они] подробно рассказали ему о том, /36/ что им пришлось до сих пор пережить, обо [всех] страданиях и лишениях, а под конец попросили его не оставить [их] впредь своей помощью.

вернуться

103

Иван Григорьевич Козлов-Угреин — полковник, ранее был комендантом Охотска и начальником края, в 1789 г. был сменен по собственному желанию и вскоре был назначен градоначальником (см.: РЕС, т. 8, стр. 346-347 и "Колониальная политика царизма на Камчатке и Чукотке в XVIII в.", стр. 188).

вернуться

104

Бушинев — Бусиниёфу, возможно, Бушинеев, или Бущнев.

вернуться

105

Коси — род паланкина.

вернуться

106

Кибицука — искаженное "кибитка".

вернуться

107

... 7 февраля — ниже, в описании маршрута, указано, что в Иркутск Кодаю и его спутники прибыли не 7, а 17 февраля 1789 г.

вернуться

108

Кирилл Густавович Лаксман, или Эрик Лаксман — ученый-естествоиспытатель, член Петербургской академии наук. Родился в июле 1737 г. в Финляндии; с 1762 г., когда он приехал в Петербург, оставив "трудные и недоходные занятия на родине" (В. Лагус, Эрик Лаксман, стр. 14), и до смерти в январе 1796 г. он жил в России; в 1764 г. избран корреспондентом Академии наук, а 29 декабря 1776 г, — членом Императорской академии наук в Петербурге "по экономике и химии"; по свидетельству РБС, он был "единственным, занимавшим такое кресло". В компании с Барановым, который впоследствии стал главой русской колонии на Аляске, основал в Тальцах (Тальцысхе) стекольный завод, описанный Кодаю в его рассказах о России. Сыграл главную роль в организации первого официального посольства в Японии, с которым были отправлены Кодаю, Коити и Исокити. Екатерина П в своем указе иркутскому генерал-губернатору И. А. Пилю об организации экспедиции неоднократно ссылалась на К. Лаксмана и приложила к указу выписку из из его объяснения. Говоря о необходимости составить наставление для экспедиции, она приказывает заимствовать "к тому советы и нужные объяснения от упомянутого профессора Лаксмана, который довольно о сей части познание имеет" (ПСЗ, XIII, № 16985). Наиболее полные и достоверные сведения о К. Лаксмане даются в книге В. Лагуса "Эрик Лаксман".