3. Кон сы ти дей? [kon si ti d'ej?]
4. Kon si C'i (Cirri) dej? [Кон сы чи дэй?]
5. Who is your mother?
029
0. Сколько у тебя братьев и сестер?
1. Кицы сы тутэ пшала и пхэня? [kits.i si tute phrala i phen'a?]
2. Keci hin tut phrala phen'a? [Кэци сы тут пхрала пхэня]
3. Кэци сы тут пхрал тхай пхэйя [Keci si tut phral thaj pheja]
4. Ket't'i si tu phral taj phen'a? [Кэтти сы туд пхрал тай пхэня]
5. How many brothers and sisters do you have?
030
0. Сколько у тебя сыновей и дочек?
1. Кицы сы тутэ чяворэ и чяйорья? [kits.i si tute tSavore i tSajor'ja?]
2. Keci hin tut Chavore u Chajor'ja? [Кэци сы тут чхаворэ у чхайорья]
3. Кэци сы тут шяворрэ тхай щейо:рра [Keci si tut S'avourre thaj S'ejourra]
4. Ket't'i si tu tSavore i tSajor'ja? [Кэтти сы ту шаворэ тай шейора]
5. How many sons and daughters do you have?
031
0. У меня...
1. Мандэ исы... [mande is.i… ]
2. Mande hin… [мандэ hин... ]
3. Манде сы... / Сы ма ман... [mand'e si… / si ma man …]
4. Mande si… [мандэ си... ]
5. I have (got)…
ДОРОГА. - TRIP.
032
0. Куда направляются Ромы (цыгане)?
1. Кай (карик) джяна Романэ чявэ? [kaj dZan Romane tSave]
2. Kaj dZan o Romane Chave? [кай джян о романэ чхавэ]
3. Кай жян эл Рромане шяве! [kaj Z'an el Rroman'e S'av'e]
4. Ka(j) Zan e(l) Rromane Save? [кай жян эл Рроманэ шявэ]
5. Do not forget (it)!
033
0. Они направляются в большой город.
1. Йонэ джяна дро баро форо.
2. Jone dZan kijo baro foros. [йонэ джян кийо баро форос]
3. Вон жян ко баро форо.
4. Von dZan ko baro foro.
5. They are going to the big city.
034
0. Идете с ними (с нами).
1. Авэн(те) лэнца (амэнца)!
2. Aven lenca (amenca)! [авэн лэнца (амэнца)]
3. Авен (туме) ленца (аменца)!
4. Aven Zas lenca!
5. Follow them (us)!
035
0. Не смотри! Не смотрите!
1. На дыкх! На дыкхэн(те)! [na d.ik na d.ikhenti]
2. Ma dikh! Ma dikhen! [ма дик ма дикхэн]
3. На дикх! На дикхэн(та)! [[na dik na dikhenta]]
4. Na dikh! Na dikhen! [на дык на дыкхэн]
5. Don't look. (Sing. & Plur.)
036
0. Не говори! Не говорите!
1. На ракир! На ракирэн(те)! [na rakir na rakirenti]
2. Ma vaker! Ma vakeren! [ма вакэр ма вакэрэн]
3. На пхен! На пхенен(туме)! [na ph'en na ph'en'en tum'e]
4. Na phen! Na rakiren! [на пхэн на ракирэн]
5. Don't say. (Sing. & Plur.)
037
0. Не спрашивай! Не спрашивайте!
1. На пхуч! На пхучэн(те)! [na phuC na phuCenti]
2. Ma phuC! Ma phuCen! [ма вакэр ма вакэрэн]
3. На пущ! На пущен(туме)! [[na puS' na puS'en tum'e]]
4. Na puS! Na puSen! [на пущ на пущен]
5. Don't ask about it. (Sing. & Plur.)
038
0. Пусть даст Бог добрый путь)!
1. Тэ дэл о Дэвэл о дром лачо! [te del o Devel o drom laCо]
2. Te del o Devel o drom laChо! [тэ дэл о Дэвэл о дром лачхо!]
3. Те дел о Дел о дром лашё!! [t'e d'el o D'el o drom laS'о]
4. Te del o Del o drom laSо! [Тэ дэл о Дэл о дром лашо!!]
5. May God give you good trip!
039
0. Иди (Идите) с Богом!
1. Джя(н) Дэвлэса!! [dZ'a Devlesa]
2. DZa(n) Devleha! [джя(н) Дэвлэ"а]
3. Жя(н туме) Девлеса!! [Z'a (n) D'evl'esa]
4. Za(n) Devlesa! [жя(н) Дэвлэса]
5. Leave with God!
040
0. Мы пришли домой.
1. Рисиям кхэрэ. [risijam khere]
2. Avl'am khere pale. [авлям кхэрэ пале]
3. Арэхлем кхэре. [arehlem khere]
4. Areslem khere. [aрэслем кхэрэ]
5. We have got at home.
041
0. Прошу, иди со мной.
1. Мангава тэ йавэс манца. [mangav te aves manca]
2. Mangav te aves manca [мангав тэ авэс манца]
3. Мангав те авес манца [mangav t av'es manca]
4. Mangav ke aves manca [мангав кэ авэс манца]
5. I want you to come with me.
042
0. Иди сюда.
1. Йав кэ мэ. [jav ke me] (букв. "ко мне")
2. Av arde [ав ардэ]
3. Ав орде [av ord'e]
4. Av varde [ав ардэ]
5. Come to me.
ЗА СТОЛОМ. - EATING.
043
0. Я голоден (голодна).
1. Мэ (сом) бокхало (бокхалы) [me (som) bokhalo (bokhal.i)]
2. Me som bokhalo (bokhal'i) [мэ сом бокхало (бокхали)]
3. Ме сым бокхало (бокхали) [m'e s.im bokhalo (bokhal'i)]
4. Me sim bokhalo (bokhal'i) [мэ сим бокхало (бокхали)]
5. I am hungry (man / woman)
044
0. Я ужасно хочу пить.
1. Мэрав тэ пьяв [merav te pjav]
2. Merav te pijav [мэрав тэ пияв]
3. Мерав тэ пяв [m'erav t'e p'av]
4. Merav te pjav [мэрав тэ пяв]
5. I am very thirsty
045
0. Я ужасно хочу есть.
1. Мэрав тэ хав [merav te xav]
2. Merav te chav [мэрав тэ хав]
3. Мерав тэ хав [m'erav t'e xav]
4. Merav te xav [мэрав тэ хав]
5. I am very hungry
046
0. Возьми (купи) мне...
1. Лэ (кин) мангэ... [le (kin) mange...]
2. Le (cin) mange… [лэ (цин) мангэ...]
3. Ле (кин) ман... [l'e (kin) man..]
4. Le (kin) man(ge)… [лэ (кин) ман(гэ)...]
5. Order (buy) for me…
047
0. Я возьму (куплю) тебе...
1. Лава (кинава) тукэ... [lava (kinava) tuke...]
2. Lava (cinava) tuke … [лава (цинава) тукэ...]
3. Лава (кинава) тут... [lava (kinava) tut..]
4. Lava (kinava) tut(tuke)… [лава (кинава) тут(тукэ)...]
5. I order (buy) for you…
048
0. ... стакан чаю
1. ... йэкх тахтай чяйо [jekh taxtaj Cajo]
2. … jekh tachtaj Cajo [йэкх тахтай чяйо]
3. ... эк тахтай чяйо [ek taxtaj Cajo]
4. … ekh taxtaj Cajo [экх тахтай чяйо]
5. … a glass of tea
049
0. … та тарелка супу
1. ... одоя пири зуми [odoja piri zumi ]
2. … kadaja piri zumin [кадая пири зумин]