Коротко об авторе
Погарский Михаил Валентинович. Родился в 1963 году в городе Муроме. Окончил механико-математический факультет МГУ. Защитил кандидатскую диссертацию по механике. Автор ряда статей о механизмах разрушения композитных материалов. Пишет стихи, художественную прозу и эссе. Сотрудник альманаха «Дирижабль» и газеты «Вечерняя Москва». Автор книг: «Азбука для малышей», «Книжка чисел», «Королевство минуток», «Настольное путешествие», «Между Небом и Землёй», «Лекарство от глупости», «Камера хранения», «Излишняя Жизнь», «Яти про деда Пехоркина», «Азбука». В настоящее время живёт и здравствует в Красногорске. Всем остальным напиткам предпочитает креплёные крымские вина.
Алкоголь и язык, или жизнь человеческая от А до Я. Предуведомление автора
…Человек не сравним с животным. Он выше и ниже животного. Животному недоступна ни такая радость, как выпивка, ни такая мерзость, как пьянство.
…дар речи даже не какая-то одна из человеческих способностей рядом со многими другими. Дар речи отличает человека, только и делая его человеком.
Два вышеприведённых эпиграфа выхватывают из всей гаммы человеческих особенностей, на предвзятый взгляд автора, квинтэссенцию хомо сапиенса, а именно: способность говорить и способность пить. Разумеется, можно напиться и до потери дара речи, равно как и договориться до того, что, мол, «трезвость — норма жизни». Но сиё суть пограничные крайности, которые обсуждению не подлежат. В основном же ряде проявлений человеческого бытия и сознания алкоголь и язык взаимосвязаны и взаимопроникновенны. Ибо, как известно, алкоголь развязывает язык (что у трезвого на уме, то у пьяного на языке), а язык находит и пьёт этот самый алкоголь.
Из всех стран, опять же на предвзятый взгляд автора, Россия обладает наиболее богатым языком и наибольшей склонностью к употреблению алкоголя. (Вследствие этого в ней больше всего алкоголиков и больше всего писателей). И поэтому вполне естественно, что русский язык насквозь пронизан алкогольными терминами и выражениями. Грубо говоря, практически любое слово после определённой адаптации может быть использовано желающим выпить для обозначения его намерений, и даже якобы неизменяемые междометия могут весьма легко переплавляться, приобретая смысл глагола «выпить» (важен лишь подходящий контекст). Ниже вниманию исследователя и читателя предложен набор наиболее употребительных слов и выражений, обозначающих: выпить, напиться и пьянствовать. Автор не проводил чёткого разграничения между тремя оттенками перечисленных глаголов, ибо и в самой жизни грань между ними расплывчата и иллюзорна; ведь, как правило, человек всегда собирается только выпить и почти никогда не может заметить того, когда же он успел надраться, равно этому весьма и весьма непросто отследить процесс перетекания выпивки в пьянство.
Влияние жизни народа на жизнь языка непредсказуемо и огромно, но, с другой стороны, влияние жизни языка на жизнь народа не менее непредсказуемо и не менее огромно. И кто знает, как отразились на жизни нации утрата звательного падежа и двойственного числа, уменьшение разнообразия склонений во множественном числе, отмена «i десятеричного», фиты и ятя? Быть может, эти языковые упрощения оказались не менее катастрофичны, чем татаро-монгольское иго и Октябрьская революция. Ведь с упрощением языка, с потерей его плавности и напевности упрощаются и ужесточаются отношения между людьми. И, возможно, унификация правил склонения ведёт к унификации типов мышления, а следовательно, и к обнищанию интеллектуального многообразия жизни. И вполне вероятно, что изменение языкового пространства привело к тому, что русский народ уже давным-давно не распивает мёды, а глушит бормотуху и спиртягу.
Настоящее издание призывает всех алкоголиков доброй воли задуматься о бренности существования, о смысле пития и непития, о путях развития алкогольной речи и о влиянии её на культуру винопития и водкоупотребления.
В словаре также предложена краткая попытка ответов на вопросы: выпить что, где, из чего и с кем; дана расшифровка некоторых специфических алкогольных терминов, и представлена небольшая коллекция изречений о смысле и бессмыслии пития.
При подготовке текста, кроме личных изысканий автора, использовались: Толковые словари В.Даля и С.Ожегова, настольный энциклопедический словарь Гарбеля и Граната, Советский энциклопедический словарь, Словарь русских синонимов Н.Абрамова, Фразеологический словарь русского языка под редакцией А.И. Молоткова, собрание пословиц и поговорок А.И. Соболева. На все остальные источники сноски даются прямо по тексту.